“烦为问兴居”的意思及全诗出处和翻译赏析

烦为问兴居”出自宋代王炎的《送谢庭玉二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán wèi wèn xìng jū,诗句平仄:平仄仄仄平。

“烦为问兴居”全诗

《送谢庭玉二首》
旧事十年久,故人千里疏。
喜逢青眼语,胜寄锦鳞书。
草草衔杯酒,匆匆返笋舆。
桂山今健否,烦为问兴居

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《送谢庭玉二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《送谢庭玉二首》是宋代诗人王炎的作品。这首诗词描绘了与友人谢庭玉分别的场景,表达了离别之情和对友情的深厚思念。

这首诗词的中文译文如下:

旧事十年久,故人千里疏。
喜逢青眼语,胜寄锦鳞书。
草草衔杯酒,匆匆返笋舆。
桂山今健否,烦为问兴居。

诗词的诗意是,在旧事已经经历了十年的光阴流转中,我与故友谢庭玉相隔千里。然而,我们欣喜地相逢,分享着深情的交谈,这胜过了一封充满珍贵之情的书信。虽然离别匆忙,饮酒时匆匆而别,我匆忙地乘坐竹舆回去。我忧心忡忡地想知道在我离去之后,桂山的景色是否依然美好,因此感到不安,想要了解你的近况。

这首诗词通过描绘离别的情景,表达了对友情的思念和关切之情。作者用简洁的词句展现了时间的流转和距离的遥远,突出了离别时的急切与不舍。通过对桂山的询问,表达了作者对友人安康和幸福的关心。

这首诗词以简洁的语言表达了情感,通过对离别的描绘和对友情的思念,引发读者共鸣。同时,通过描写离别的情景,展示了人情之间的深厚情感和友情的珍贵,使人们感受到离别的苦涩和思念的深切。

整体上,这首诗词以简洁的语言描绘了离别的情景,通过对友情的思念和关切之情的表达,使诗词充满了浓郁的情感色彩,让读者在欣赏之余也能深切感受到离别的辛酸和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烦为问兴居”全诗拼音读音对照参考

sòng xiè tíng yù èr shǒu
送谢庭玉二首

jiù shì shí nián jiǔ, gù rén qiān lǐ shū.
旧事十年久,故人千里疏。
xǐ féng qīng yǎn yǔ, shèng jì jǐn lín shū.
喜逢青眼语,胜寄锦鳞书。
cǎo cǎo xián bēi jiǔ, cōng cōng fǎn sǔn yú.
草草衔杯酒,匆匆返笋舆。
guì shān jīn jiàn fǒu, fán wèi wèn xìng jū.
桂山今健否,烦为问兴居。

“烦为问兴居”平仄韵脚

拼音:fán wèi wèn xìng jū
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烦为问兴居”的相关诗句

“烦为问兴居”的关联诗句

网友评论


* “烦为问兴居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦为问兴居”出自王炎的 (送谢庭玉二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。