“翛然午吹生”的意思及全诗出处和翻译赏析

翛然午吹生”出自宋代王炎的《舟行到满塘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo rán wǔ chuī shēng,诗句平仄:平平仄平平。

“翛然午吹生”全诗

《舟行到满塘》
苹花双港静,莲叶一舟轻。
白石波间走,青山路行外。
鲦鱼方自乐,鸥鸟不须惊。
拥鼻蓬窗底,翛然午吹生

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《舟行到满塘》王炎 翻译、赏析和诗意

《舟行到满塘》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

舟行到满塘,
船只轻盈地行驶在满塘的水面之上,
苹花盛开的两岸宁静无声,
莲叶恰好承载着一艘小舟。

白石在水波间闪烁,
清澈的水波在白色的石头上泛起涟漪,
仿佛小石子在水面上自由自在地踏着舞步。

青山蜿蜒的路在船行之外,
蜿蜒的青山道路延伸至船只行驶的远方,
仿佛诗人的心境与旅途相似,
船在水上行驶,心在山路之外。

鲤鱼自在地戏水嬉戏,
鲤鱼在水中尽情地玩耍嬉戏,
而不必为船只的到来而惊慌逃避;
鸥鸟在空中翱翔,不必惊扰。

船舱里空气清新宜人,
鼻息间弥漫着清新的气息;
透过蓬窗的缝隙,
午后微风轻轻吹拂而入。

这首诗词通过描绘船行满塘的景色,
表达了一种宁静、恬淡的生活情趣。
王炎以简洁细腻的笔触,
刻画出苹花盛开的静谧岸边、
莲叶承载舟船的轻盈场景,
以及水波中白石闪烁、
船行之外青山蜿蜒的路。
诗中的鲤鱼和鸥鸟自得其乐,
船舱里清新的气息,
以及午后微风的吹拂,
都使人感受到一种宁静、自在的意境。

这首诗词通过对自然景物的描绘,
传达了作者对生活的热爱与向往,
以及追求内心宁静与自由的心境。
诗中的画面细腻而恬静,
给人以舒心、宜人之感,
读来令人沉浸其中,心旷神怡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翛然午吹生”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng dào mǎn táng
舟行到满塘

píng huā shuāng gǎng jìng, lián yè yī zhōu qīng.
苹花双港静,莲叶一舟轻。
bái shí bō jiān zǒu, qīng shān lù xíng wài.
白石波间走,青山路行外。
tiáo yú fāng zì lè, ōu niǎo bù xū jīng.
鲦鱼方自乐,鸥鸟不须惊。
yōng bí péng chuāng dǐ, xiāo rán wǔ chuī shēng.
拥鼻蓬窗底,翛然午吹生。

“翛然午吹生”平仄韵脚

拼音:xiāo rán wǔ chuī shēng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翛然午吹生”的相关诗句

“翛然午吹生”的关联诗句

网友评论


* “翛然午吹生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翛然午吹生”出自王炎的 (舟行到满塘),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。