“两港水争长”的意思及全诗出处和翻译赏析

两港水争长”出自宋代王炎的《久雨而雪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng gǎng shuǐ zhēng zhǎng,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“两港水争长”全诗

《久雨而雪》
两港水争长,四山云未归。
忽闻雷虺虺,翻见雪霏霏。
蜡屐老难出,竹炉谁共围。
金乌无恙否,何事隐明晖。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《久雨而雪》王炎 翻译、赏析和诗意

《久雨而雪》是宋代诗人王炎的作品。诗中描绘了长时间的阴雨天气和突如其来的雪景,表达了对变幻不定的自然现象的观察和思考。以下是《久雨而雪》的中文译文、诗意和赏析。

久雨而雪,
长时间的阴雨之后突然下起了雪,

两港水争长,
两个港口的水相互争长,

四山云未归。
四周的山峦云雾未归。

忽闻雷虺虺,
突然听到雷声隆隆,

翻见雪霏霏。
却看见雪片纷纷飘落。

蜡屐老难出,
蜡屐已经磨旧,难以外出,

竹炉谁共围。
竹炉中的火光,谁与我共同照亮。

金乌无恙否,
金乌是否还在?

何事隐明晖。
为何阳光如此隐晦。

诗词描绘了长时间的阴雨天气过后突然下起雪来的景象。在这样的环境中,诗人感叹港口的水势竞相争长,山峦被云雾笼罩。突然间,雷声隆隆,雪花纷纷飘落,这种突变的景象给人以震撼。诗中提到蜡屐已经磨旧,难以外出,竹炉中的火光独自围绕,表达了诗人被困在寒冷天气中的无奈和孤独。诗末诗人问道,金乌是否还在,意味着诗人对于阳光的渴望和对于光明的追寻。最后一句表达了诗人对于阳光照耀的渴望,却不知道阳光为何隐晦。

这首诗以简洁的语言描绘了自然景象的变化,通过对雨天和雪天的对比,展现了诗人对于自然变化的敏感和思考。诗人以自然景象反映了自己内心的感受和情绪,抒发了对于阳光、光明的渴望和追寻。整首诗以寥寥数语勾勒出阴雨转雪的景象,给人以意境幽远、思绪万千的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两港水争长”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ ér xuě
久雨而雪

liǎng gǎng shuǐ zhēng zhǎng, sì shān yún wèi guī.
两港水争长,四山云未归。
hū wén léi huī huī, fān jiàn xuě fēi fēi.
忽闻雷虺虺,翻见雪霏霏。
là jī lǎo nán chū, zhú lú shuí gòng wéi.
蜡屐老难出,竹炉谁共围。
jīn wū wú yàng fǒu, hé shì yǐn míng huī.
金乌无恙否,何事隐明晖。

“两港水争长”平仄韵脚

拼音:liǎng gǎng shuǐ zhēng zhǎng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两港水争长”的相关诗句

“两港水争长”的关联诗句

网友评论


* “两港水争长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两港水争长”出自王炎的 (久雨而雪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。