“别去即怀思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别去即怀思”全诗
肯来同晤语,别去即怀思。
不厌经过数,惟忧后会迟。
春暄宜缓步,何必以秋期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《与滕元英》王炎 翻译、赏析和诗意
《与滕元英》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
君尚精神健,吾真气血衰。
肯来同晤语,别去即怀思。
不厌经过数,惟忧后会迟。
春暄宜缓步,何必以秋期。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人王炎内心的情感和心境。诗人描述了自己与滕元英的相遇和分别,流露出对友谊的珍惜和对别离的思念之情。
诗的开头,诗人提到滕元英的精神状况良好,而自己却感到气血衰退,这可以理解为诗人自述的身体状况。接着,诗人表达了与滕元英相聚时可以畅谈的愿望,以及分别时对他的思念之情。诗人希望滕元英愿意来与他共享言谈之乐,而自己则在别离之际怀念滕元英。
诗的后半部分,诗人表达了自己对于与滕元英相聚次数的不厌倦,但对于未来再次相聚的担忧。他忧虑着下一次相聚会拖得太久,因此感到焦虑和不安。最后两句表达了在春天的温暖气息中,应该放慢脚步,享受当下的美好,而不是急迫地期待秋天的到来。
这首诗词流露出王炎对友情的珍视和思念之情,同时也反映了他对未来的担忧和对当下的感悟。通过对时间与情感的交织描绘,诗人让读者感受到了友谊的真挚和别离的辛酸,以及对生活的深刻思考。
“别去即怀思”全诗拼音读音对照参考
yǔ téng yuán yīng
与滕元英
jūn shàng jīng shén jiàn, wú zhēn qì xuè shuāi.
君尚精神健,吾真气血衰。
kěn lái tóng wù yǔ, bié qù jí huái sī.
肯来同晤语,别去即怀思。
bù yàn jīng guò shù, wéi yōu hòu huì chí.
不厌经过数,惟忧后会迟。
chūn xuān yí huǎn bù, hé bì yǐ qiū qī.
春暄宜缓步,何必以秋期。
“别去即怀思”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。