“堕在黄尘九陌间”的意思及全诗出处和翻译赏析

堕在黄尘九陌间”出自宋代王炎的《用元韵答銛老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duò zài huáng chén jiǔ mò jiān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“堕在黄尘九陌间”全诗

《用元韵答銛老》
堕在黄尘九陌间,羡君小隐住南山。
梅花香里寻支径,屡有盟言不可寒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《用元韵答銛老》王炎 翻译、赏析和诗意

《用元韵答銛老》是宋代诗人王炎的作品。这首诗描绘了诗人在纷繁的尘世中迷失自我,向一位名叫銛的老人倾诉自己羡慕他隐居山林的心情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
堕在黄尘九陌间,
羡君小隐住南山。
梅花香里寻支径,
屡有盟言不可寒。

诗意:
诗人表达了自己沉沦于喧嚣的世俗中,羡慕銛老人能够隐居于南山之间的情感。诗人在梅花的芬芳中寻找着通向自我解脱之路,同时强调两人曾经立下的誓言不应被遗忘与冷落。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人对隐居生活的向往和对纷扰世俗的厌倦之情。诗中的黄尘九陌象征繁忙喧嚣的尘世,而南山则象征宁静隐逸的山林。诗人通过对梅花香气的描绘,寓意着他在喧嚣中寻找内心的支撑与慰藉,寄托了对内心安宁与宁静的向往。诗末的盟言不可寒,表达了诗人对友谊的重视和对曾经的承诺的坚守,也提醒人们在追求理想的道路上不要忘记初心。

这首诗词通过简洁而质朴的表达,将诗人内心的矛盾情感以及对自我解脱和纯真友谊的追求展现得淋漓尽致。它既反映了宋代文人士人生观的某种心理状态,也折射出人们在现实生活中对于宁静和纯真的向往。这种对隐逸生活的渴望和对友谊真挚坚守的态度,使得这首诗词在读者心中产生共鸣,引发思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堕在黄尘九陌间”全诗拼音读音对照参考

yòng yuán yùn dá xiān lǎo
用元韵答銛老

duò zài huáng chén jiǔ mò jiān, xiàn jūn xiǎo yǐn zhù nán shān.
堕在黄尘九陌间,羡君小隐住南山。
méi huā xiāng lǐ xún zhī jìng, lǚ yǒu méng yán bù kě hán.
梅花香里寻支径,屡有盟言不可寒。

“堕在黄尘九陌间”平仄韵脚

拼音:duò zài huáng chén jiǔ mò jiān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堕在黄尘九陌间”的相关诗句

“堕在黄尘九陌间”的关联诗句

网友评论


* “堕在黄尘九陌间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堕在黄尘九陌间”出自王炎的 (用元韵答銛老),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。