“素发难重染”的意思及全诗出处和翻译赏析
“素发难重染”全诗
湖山蜀画笥,风物献诗材。
素发难重染,黄花有再开。
莫忧身外事,且覆掌中杯。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《九日陪杨秘监游真珠园属炎赋诗》王炎 翻译、赏析和诗意
《九日陪杨秘监游真珠园属炎赋诗》是宋代文人王炎创作的一首诗词。下面我将为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
珍重蓬莱老,携壶领客来。
湖山蜀画笥,风物献诗材。
素发难重染,黄花有再开。
莫忧身外事,且覆掌中杯。
诗意:
这首诗词描绘了诗人王炎陪同杨秘监游览真珠园的情景。诗人以崇尚古老文化为题材,表达了自己对于珍宝古迹的重视和追求,以及对客人的热情款待。诗中还融入了对湖山秀丽景色和蜀地名画的赞美,将自然景物和艺术表现相结合。同时,诗人亦表达了对于自身年岁渐长的思考,虽然白发难以再次染黑,但黄花却会再度开放,寓意人生仍有新的希望和活力。最后,诗人以“莫忧身外事,且覆掌中杯”作为结尾,表达了对诗人自身境遇和生活态度的宽慰和安慰,暗示人们应当珍惜眼前的美好,享受眼前的快乐。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了诗人对于珍宝古迹的喜爱和对客人的热情款待。通过描绘湖山秀丽的景色和蜀地名画的美妙,诗人将自然景物和艺术表现相结合,给人以美的享受与艺术的启迪。诗人在表达自身年岁渐长的同时,以寓意丰富的黄花再度开放,传递了对人生的乐观态度和对未来的希望。最后两句“莫忧身外事,且覆掌中杯”,以轻松豪放的语气,表达了诗人对于生活的豁达和享受,提醒人们应当珍惜当下,把握眼前的美好,不要过于忧虑和纠结于外在的事务,而是专注于手中的酒杯,享受生活的美好和快乐。整首诗词情感丰富,以简洁的表达展示了诗人的艺术追求和生活态度,给人以启示和思考。
“素发难重染”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì péi yáng mì jiān yóu zhēn zhū yuán shǔ yán fù shī
九日陪杨秘监游真珠园属炎赋诗
zhēn zhòng péng lái lǎo, xié hú lǐng kè lái.
珍重蓬莱老,携壶领客来。
hú shān shǔ huà sì, fēng wù xiàn shī cái.
湖山蜀画笥,风物献诗材。
sù fā nàn zhòng rǎn, huáng huā yǒu zài kāi.
素发难重染,黄花有再开。
mò yōu shēn wài shì, qiě fù zhǎng zhōng bēi.
莫忧身外事,且覆掌中杯。
“素发难重染”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。