“更约广文同笑语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更约广文同笑语”全诗
此行本为贫所驱,非恋吴中风土美。
浩荡烟波隔白鸥,间关道路劳黄耳。
幸而别驾有诗流,相逢眉睫津津喜。
我今白首君黑头,莫讶钟鸣不知止。
每因揖客愁下榻,岂暇谈玄频捉麈。
忙里偷閒花下饮,更约广文同笑语。
把酒消忧忧更来,见说东皋今渴雨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《用前韵酬魏倅》王炎 翻译、赏析和诗意
《用前韵酬魏倅》是宋代王炎所写的一首诗词。这首诗以描绘自然景色和表达情感为主题,展现了作者的游历心情和与友人的相逢之喜。
诗意和赏析:
这首诗词以一种自由闲适的笔调描写了作者的游历经历和与友人相逢的喜悦之情。诗人手持麾旗来到霅水,身体犹如痿弱之人,暂时振作起来。他的旅行本是因为贫困而被迫,与吴中风景美不相关。在浩渺的烟波之间,白鸥飞翔,道路曲折,劳累着行人的耳朵。幸运的是,与他相遇的驾车者擅长写诗,相逢之际,相互眉眼传情,倍感喜悦。
诗人自称白发,而友人则是黑发,不要惊讶时光的流逝不知止。每逢有客人拜访,他愁苦地安顿住客人,无暇谈论玄妙之事,也难得抓住机会畅谈哲学。他在忙碌之中偷得片刻闲暇,在花下畅饮,约上广文之友一同欢笑言谈。通过饮酒消除忧愁,他们提到东皋,谈及东皋渴望降雨的情景。
这首诗词通过对自然景色的描绘和情感的表达,展现了作者旅途中的心情和与友人相逢的喜悦之情。同时,也透露出作者对于忙碌生活的压力和对于友人交流的渴望。整首诗词以自然的描写和真实的情感,表达了作者的情绪和对友谊的珍视。
“更约广文同笑语”全诗拼音读音对照参考
yòng qián yùn chóu wèi cuì
用前韵酬魏倅
shǒu bà yī huī lái zhà shuǐ, shēn shì wěi rén fāng zàn qǐ.
手把一麾来霅水,身似痿人方暂起。
cǐ xíng běn wèi pín suǒ qū, fēi liàn wú zhòng fēng tǔ měi.
此行本为贫所驱,非恋吴中风土美。
hào dàng yān bō gé bái ōu, jiān guān dào lù láo huáng ěr.
浩荡烟波隔白鸥,间关道路劳黄耳。
xìng ér bié jià yǒu shī liú, xiāng féng méi jié jīn jīn xǐ.
幸而别驾有诗流,相逢眉睫津津喜。
wǒ jīn bái shǒu jūn hēi tóu, mò yà zhōng míng bù zhī zhǐ.
我今白首君黑头,莫讶钟鸣不知止。
měi yīn yī kè chóu xià tà, qǐ xiá tán xuán pín zhuō zhǔ.
每因揖客愁下榻,岂暇谈玄频捉麈。
máng lǐ tōu xián huā xià yǐn, gèng yuē guǎng wén tóng xiào yǔ.
忙里偷閒花下饮,更约广文同笑语。
bǎ jiǔ xiāo yōu yōu gèng lái, jiàn shuō dōng gāo jīn kě yǔ.
把酒消忧忧更来,见说东皋今渴雨。
“更约广文同笑语”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。