“去年花下立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年花下立”全诗
今日花边坐,病起更衰朽。
老与病交侵,欢悰尚何有。
人老不再少,花谢还复开。
对花堪酌酒,畏病不举杯。
寂寞重寂寞,春风何事来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《咏便坐梅花》王炎 翻译、赏析和诗意
《咏便坐梅花》是宋代诗人王炎所作,描绘了老年和疾病给人带来的痛苦和寂寞。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年花下站立,
犹豫不决,抓白发。
今日花边坐,
生病起来更加衰朽。
老年和疾病相互侵扰,
欢乐和喜悦何处寻找。
人老不再年轻,
花谢了又再次开放。
看花欲饮酒,
却因害怕疾病而不敢举杯。
孤寂而又更加孤寂,
春风吹拂,又有何事降临。
诗意和赏析:
这首诗以咏梅花为背景,通过描绘作者自身的老年和疾病之痛,表达了对时光流逝和生命脆弱性的深切感慨。诗中首两句描绘了作者去年站立在花下的情景,犹豫不决,抓白发,显露出年老之感。接着,作者转到今日坐在花边,感叹生病之后更加衰朽。老年和疾病相互侵扰,使得欢乐和喜悦变得难以觅得。人老不再年轻,花谢了又再次开放,折射出生命的循环和变迁。作者欲对花饮酒,但因害怕疾病而不敢举杯,显示出对疾病的恐惧和无奈。最后两句表达了作者的孤寂和对春风的期待,寂寞重寂寞,春风吹拂,又有何事降临。
这首诗通过描绘老年和疾病给人带来的身心困境,以及对时光流逝和生命脆弱性的反思,表达了对人生的深刻思考和感慨。作者通过梅花作为意象,将自然景物与人生的沧桑和无常联系在一起,传达了作者对光阴易逝、生命短暂的感叹和悲凉之情。整首诗以简洁凝练的语言和深邃的情感,展现了王炎独特的艺术风格和对人生哲理的思考。
“去年花下立”全诗拼音读音对照参考
yǒng biàn zuò méi huā
咏便坐梅花
qù nián huā xià lì, chí chú sāo bái shǒu.
去年花下立,踟蹰搔白首。
jīn rì huā biān zuò, bìng qǐ gēng shuāi xiǔ.
今日花边坐,病起更衰朽。
lǎo yǔ bìng jiāo qīn, huān cóng shàng hé yǒu.
老与病交侵,欢悰尚何有。
rén lǎo bù zài shǎo, huā xiè hái fù kāi.
人老不再少,花谢还复开。
duì huā kān zhuó jiǔ, wèi bìng bù jǔ bēi.
对花堪酌酒,畏病不举杯。
jì mò zhòng jì mò, chūn fēng hé shì lái.
寂寞重寂寞,春风何事来。
“去年花下立”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。