“官冷酿成千斛愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官冷酿成千斛愁”全诗
酌酒到花非所欲,束薪如桂若为谋。
风前鹤氅谁携策,江上渔蓑自舣舟。
凭仗六龙回日毂,稍分轻暖到南州。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《雪中官舍独坐闻薪炭翔贵因成长句》王炎 翻译、赏析和诗意
《雪中官舍独坐闻薪炭翔贵因成长句》是宋代诗人王炎的作品。这首诗描绘了一个寒冷冬日里的官舍景象,通过对雪、酒、薪火等元素的运用,表达了作者内心的孤独和忧愁之情,同时抒发了对温暖和希望的向往。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
坐在雪中的官舍里独自思考,
听着燃烧薪炭的声音飘扬。
寒冷的天气引发了千斛的忧愁,
倾酒不如花朵的心愿,
捆绑薪柴如同桂树谋划。
在寒风中,谁能带来解答,
在江上,渔人自己撑船。
仰仗六龙回转的太阳车轮,
稍稍分散了温暖,到达南州。
诗意:
这首诗以雪中的官舍为背景,通过对自然景物和日常生活中的元素的描绘,表达了诗人内心的孤独和忧愁之情。诗人通过对雪的描写,突出了天寒的气氛,寓意着作者内心的寂寞和困惑。同时,诗中的酒和花朵象征着欢乐和美好的愿望,与官舍中的冷寂形成了鲜明的对比。薪柴和桂树的比喻则表达了作者面对困境时的坚持和谋划。最后,诗人寄望于温暖和希望的到来,希望能够摆脱寒冷的环境,迎接新的生机。
赏析:
这首诗通过对雪、酒、薪火等元素的运用,以及对情感的抒发,展现了宋代文人的独特情怀和对生活的思考。诗人以简洁而富有意境的语言,描绘了一个冷寂而孤独的官舍,通过雪的象征意义,表达了作者内心的忧愁和无奈。诗中的酒和花朵则代表了诗人对美好和欢乐的向往,与官舍的冷寂形成了强烈的对比,凸显了作者心境的苍凉和无奈。薪柴和桂树的比喻则体现了作者面对困境时的坚持和谋划,表达了对积极改变命运的渴望。最后,诗人寄望于温暖和希望的到来,希望能够摆脱寒冷的环境,迎接新的生机。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“官冷酿成千斛愁”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng guān shě dú zuò wén xīn tàn xiáng guì yīn chéng cháng jù
雪中官舍独坐闻薪炭翔贵因成长句
tiān hán chuī duò yī chǐ xuě, guān lěng niàng chéng qiān hú chóu.
天寒吹堕一尺雪,官冷酿成千斛愁。
zhuó jiǔ dào huā fēi suǒ yù, shù xīn rú guì ruò wéi móu.
酌酒到花非所欲,束薪如桂若为谋。
fēng qián hè chǎng shuí xié cè, jiāng shàng yú suō zì yǐ zhōu.
风前鹤氅谁携策,江上渔蓑自舣舟。
píng zhàng liù lóng huí rì gǔ, shāo fēn qīng nuǎn dào nán zhōu.
凭仗六龙回日毂,稍分轻暖到南州。
“官冷酿成千斛愁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。