“尝携欢伯为重来”的意思及全诗出处和翻译赏析

尝携欢伯为重来”出自宋代王炎的《同李鲁二郎中游三茅观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng xié huān bó wéi zhòng lái,诗句平仄:平平平平平仄平。

“尝携欢伯为重来”全诗

《同李鲁二郎中游三茅观》
愁边无处寄幽怀,拟傍梅花把一杯。
玉靥含香浑未吐,尝携欢伯为重来

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《同李鲁二郎中游三茅观》王炎 翻译、赏析和诗意

《同李鲁二郎中游三茅观》是宋代作家王炎的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

愁边无处寄幽怀,
在忧愁的边缘,无处寄托内心的忧思,
拟傍梅花把一杯。
暗自决定依附梅花,举起酒杯。
玉靥含香浑未吐,
美人的红唇含着芬芳还未开放,
尝携欢伯为重来。
曾经和好友共同分享欢乐,希望再次相聚。

诗意:
这首诗表达了诗人内心的愁苦和对友情的思念。诗人感到忧愁无处倾诉,于是决定借酒浇愁,在寂寞中寻找一些慰藉。他选择以梅花为伴,寄托自己的情感。诗中还提到了曾经和欢乐伯共同度过的时光,表达了对友谊的珍视和对再次相聚的期盼。

赏析:
这首诗以简洁、含蓄的语言描绘了诗人内心的愁思和对友情的思念之情。通过愁边无处寄幽怀和拟傍梅花把一杯的描写,诗人表达了自己的孤独和寂寞,同时也抒发了对梅花的倾慕之情。梅花在中国诗词中往往被用来象征坚强、坚韧不拔的品质,诗人将自己的情感与梅花相连,表达了自己内心的追求和寄托。最后一句提到了曾经的友谊,表达了诗人对友情的珍视和期待再次相聚的渴望。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,将诗人内心的情感和思绪传达给读者,唤起了人们对孤独、思念和友谊的共鸣。同时,诗中对梅花的借喻也增添了一丝诗意和意境,使整首诗更具韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尝携欢伯为重来”全诗拼音读音对照参考

tóng lǐ lǔ èr láng zhōng yóu sān máo guān
同李鲁二郎中游三茅观

chóu biān wú chǔ jì yōu huái, nǐ bàng méi huā bǎ yī bēi.
愁边无处寄幽怀,拟傍梅花把一杯。
yù yè hán xiāng hún wèi tǔ, cháng xié huān bó wéi zhòng lái.
玉靥含香浑未吐,尝携欢伯为重来。

“尝携欢伯为重来”平仄韵脚

拼音:cháng xié huān bó wéi zhòng lái
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尝携欢伯为重来”的相关诗句

“尝携欢伯为重来”的关联诗句

网友评论


* “尝携欢伯为重来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尝携欢伯为重来”出自王炎的 (同李鲁二郎中游三茅观),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。