“辇路春风满”的意思及全诗出处和翻译赏析

辇路春风满”出自宋代王炎的《通守赵侯改倅会稽以诗饯行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎn lù chūn fēng mǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“辇路春风满”全诗

《通守赵侯改倅会稽以诗饯行》
我来席未温,君去袂难掺。
所吉相知新,所恨相见晚。
吏能极缜密,风度乃萧散。
同僚有斯人,可近不可违。
漕渠新涨生,辇路春风满
置之缇屏中,骥足终未展。
夫岂无里言,相与共推挽。
语别一杯酒,何时对青眼。
愿保千金躯,努力加餐饭。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《通守赵侯改倅会稽以诗饯行》王炎 翻译、赏析和诗意

《通守赵侯改倅会稽以诗饯行》是宋代王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我来到你的席位还未温热,
你离去时我难以握住你的袖。
所吉相知是新的朋友,
所恨相见却已太晚了。
你是一位能干而细致的官吏,
风度却显得悠闲不拘束。
我们是同僚中的好友,
可亲近却不能违背规矩。
漕渠水涨得更高,
辇路上吹来春风满满。
你被安置在高位之上,
但你的才华却未得到展现。
难道我们没有心里话要说,
彼此共同推挽事业。
离别时喝一杯酒,
何时能再次面对你那双青亮的眼睛。
愿你保重身体,
我会努力工作,多吃点饭。

诗意和赏析:
《通守赵侯改倅会稽以诗饯行》表达了作者王炎对好友赵侯离任的惋惜之情。诗中描绘了作者来到赵侯的席位时,他已经离去,让作者感到遗憾和失望。赵侯被赋予了高官的职位,但在这个职位上他的才华却没有得到充分展现。诗中通过描写漕渠水涨、辇路上吹来的春风,表达了时光的流转和变迁,也暗示了事业的发展和转移。作者希望能与赵侯再次相见,共同推挽事业,表达了对友谊和合作的珍视和渴望。最后,作者表达了对赵侯健康的祝愿,并表示自己会努力工作,多吃点饭,以期与赵侯再次相聚。

这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对友谊和合作的情感,展现了人们在官场中相互关心和支持的温暖。通过描绘离别的场景和表达对友人的祝福,诗词传递了深情厚意,同时也反映了宋代社会中一种淳朴、真挚的情感风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辇路春风满”全诗拼音读音对照参考

tōng shǒu zhào hóu gǎi cuì kuài jī yǐ shī jiàn xíng
通守赵侯改倅会稽以诗饯行

wǒ lái xí wèi wēn, jūn qù mèi nán càn.
我来席未温,君去袂难掺。
suǒ jí xiāng zhī xīn, suǒ hèn xiāng jiàn wǎn.
所吉相知新,所恨相见晚。
lì néng jí zhěn mì, fēng dù nǎi xiāo sàn.
吏能极缜密,风度乃萧散。
tóng liáo yǒu sī rén, kě jìn bù kě wéi.
同僚有斯人,可近不可违。
cáo qú xīn zhǎng shēng, niǎn lù chūn fēng mǎn.
漕渠新涨生,辇路春风满。
zhì zhī tí píng zhōng, jì zú zhōng wèi zhǎn.
置之缇屏中,骥足终未展。
fū qǐ wú lǐ yán, xiāng yǔ gòng tuī wǎn.
夫岂无里言,相与共推挽。
yǔ bié yī bēi jiǔ, hé shí duì qīng yǎn.
语别一杯酒,何时对青眼。
yuàn bǎo qiān jīn qū, nǔ lì jiā cān fàn.
愿保千金躯,努力加餐饭。

“辇路春风满”平仄韵脚

拼音:niǎn lù chūn fēng mǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辇路春风满”的相关诗句

“辇路春风满”的关联诗句

网友评论


* “辇路春风满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辇路春风满”出自王炎的 (通守赵侯改倅会稽以诗饯行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。