“宾鸿次第飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

宾鸿次第飞”出自唐代刘禹锡的《秋江晚泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bīn hóng cì dì fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“宾鸿次第飞”全诗

《秋江晚泊》
长泊起秋色,空江涵霁晖。
暮霞千万状,宾鸿次第飞
古戍见旗迥,荒村闻犬稀。
轲峨艑上客,劝酒夜相依。

更新时间:2024年分类: 地名写景

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《秋江晚泊》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《秋江晚泊》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长时间停泊,秋色渐起,空旷的江面映照着晴朗的天空。夕阳下的霞光千万种姿态,归来的候鸟依次飞过。远远望见古老的城堡高耸的旗帜,荒凉的村庄里听到狗吠稀疏。高耸的船上的客人们,夜晚相依相偎劝酒作乐。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天傍晚时分的江景。诗人停泊在江边,远离喧嚣,享受着宁静的秋天。他观赏着江面上反射出的秋色,天空晴朗,阳光洒在江面上,形成一幅美丽的画卷。夕阳的余晖照亮了天空,霞光绚烂多姿,候鸟归来,依次飞过,增添了生机和活力。远处望见的古戍高耸的旗帜,让人回想起历史的辉煌。而荒凉的村庄只能听到狗吠声,显示出人烟稀少的荒凉景象。在这样的环境中,船上的客人们相互依偎,共同品味美酒,度过一个愉快的夜晚。

赏析:
《秋江晚泊》通过对秋天傍晚的江景的描绘,表达了诗人对自然景色的赞美和对安宁宁静的向往。诗中运用了丰富的意象描写,通过描述长时间停泊的景象,展示了江面上的秋色和晴朗的天空。夕阳下的霞光和归来的候鸟,给诗中的景象增添了生动的色彩和动感。在这美丽的景色中,诗人又通过描写古戍和荒村,展现了历史的沧桑和人烟稀少的荒凉景象,与宁静的江面形成鲜明的对比。最后,诗人描述了船上的客人们,彼此相互依偎,共同享受美酒和夜晚的欢乐,展示了人与自然的和谐共处。

整首诗词通过细腻的描写和对比的手法,展示了秋天傍晚的江景,同时表达了诗人对自然的赞美和对宁静、和谐生活的向往。这首诗词以其清新的意境和优美的语言,给人一种宁静、舒适的感受,使人沉浸在秋天的美景中,感受大自然的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宾鸿次第飞”全诗拼音读音对照参考

qiū jiāng wǎn pō
秋江晚泊

zhǎng pō qǐ qiū sè, kōng jiāng hán jì huī.
长泊起秋色,空江涵霁晖。
mù xiá qiān wàn zhuàng, bīn hóng cì dì fēi.
暮霞千万状,宾鸿次第飞。
gǔ shù jiàn qí jiǒng, huāng cūn wén quǎn xī.
古戍见旗迥,荒村闻犬稀。
kē é biàn shàng kè, quàn jiǔ yè xiāng yī.
轲峨艑上客,劝酒夜相依。

“宾鸿次第飞”平仄韵脚

拼音:bīn hóng cì dì fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宾鸿次第飞”的相关诗句

“宾鸿次第飞”的关联诗句

网友评论

* “宾鸿次第飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宾鸿次第飞”出自刘禹锡的 (秋江晚泊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。