“有客携家来受廛”的意思及全诗出处和翻译赏析

有客携家来受廛”出自宋代王炎的《喜晴行呈陈宰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu kè xié jiā lái shòu chán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“有客携家来受廛”全诗

《喜晴行呈陈宰》
秋尽黄云涨南亩,修我囷仓筑场圃。
不堪雨脚如县麻,坐见禾头欲生耳。
令君意与神明通,炉熏未断来天风。
吹开六出花数点,转盼杲杲扶桑红。
日下鸟乌声亦乐,村北村南争刈获。
白酒香浮老瓦盆,樵歌缓扣乌犍角。
有客携家来受廛,丰登未见如今年。
老农扶杖笑相语,只恐双凫朝日边。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《喜晴行呈陈宰》王炎 翻译、赏析和诗意

《喜晴行呈陈宰》是宋代王炎创作的一首诗词。这首诗描绘了秋天即将结束的景象,表达了农民对丰收的喜悦和对未来的美好期待。

诗词的中文译文如下:
秋天快要过完了,黄色的云彩遮满了南边的田地,我修建了谷仓和田园。雨水不断地打在地上,听着禾苗发出生命的声音。我的意念与神明相通,香炉上的烟未曾断过,有天风吹拂而来。风吹开了六朵花,点缀着明亮的扶桑红。地上的鸟儿和乌鸦也欢快地鸣叫着,村北和村南的人们争着收割庄稼。美味的白酒散发着香气,飘满了破旧的瓦盆,樵夫缓缓地敲击着乌犍角。有客人带着家人来到我的田地,他们享受着今年的丰收。老农民拄着拐杖开心地笑着交谈,只是担心双凫会在早晨的阳光边上飞走。

这首诗词通过描绘大自然的景色和农田的生活场景,展现了作者对秋天收获的喜悦和对未来的美好期待。作者以简练而准确的语言描绘了秋季的景象,通过形象的描写和细腻的感受,使读者能够感受到作者内心的喜悦和对美好生活的向往。整首诗词充满了生机和活力,展示了农田生活的美好与丰收带来的喜悦。在喜悦之中,作者也透露出一丝担忧,表达了对未来不确定性的忧虑。这首诗词通过对自然景象和人类活动的描绘,传递出了积极向上的情感和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有客携家来受廛”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng xíng chéng chén zǎi
喜晴行呈陈宰

qiū jǐn huáng yún zhǎng nán mǔ, xiū wǒ qūn cāng zhù cháng pǔ.
秋尽黄云涨南亩,修我囷仓筑场圃。
bù kān yǔ jiǎo rú xiàn má, zuò jiàn hé tóu yù shēng ěr.
不堪雨脚如县麻,坐见禾头欲生耳。
lìng jūn yì yǔ shén míng tōng, lú xūn wèi duàn lái tiān fēng.
令君意与神明通,炉熏未断来天风。
chuī kāi liù chū huā shǔ diǎn, zhuǎn pàn gǎo gǎo fú sāng hóng.
吹开六出花数点,转盼杲杲扶桑红。
rì xià niǎo wū shēng yì lè, cūn běi cūn nán zhēng yì huò.
日下鸟乌声亦乐,村北村南争刈获。
bái jiǔ xiāng fú lǎo wǎ pén, qiáo gē huǎn kòu wū jiān jiǎo.
白酒香浮老瓦盆,樵歌缓扣乌犍角。
yǒu kè xié jiā lái shòu chán, fēng dēng wèi jiàn rú jīn nián.
有客携家来受廛,丰登未见如今年。
lǎo nóng fú zhàng xiào xiāng yǔ, zhǐ kǒng shuāng fú cháo rì biān.
老农扶杖笑相语,只恐双凫朝日边。

“有客携家来受廛”平仄韵脚

拼音:yǒu kè xié jiā lái shòu chán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有客携家来受廛”的相关诗句

“有客携家来受廛”的关联诗句

网友评论


* “有客携家来受廛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有客携家来受廛”出自王炎的 (喜晴行呈陈宰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。