“君山只似艑山绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君山只似艑山绿”全诗
君山只似艑山绿,江水不如湘水清。
一日胜游成乐事,三年俗状夺诗情。
天涯邂逅还离别,莫惜樽前底里倾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《解官到郡诸丈置酒岳阳楼招炎为客邓巴陵索诗》王炎 翻译、赏析和诗意
《解官到郡诸丈置酒岳阳楼招炎为客邓巴陵索诗》是宋代诗人王炎的作品。这首诗描绘了作者登上岳阳楼,与故友共饮飞觥,观赏洞庭湖美景的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
重上危楼览洞庭,
故人一笑对飞觥。
君山只似艑山绿,
江水不如湘水清。
一日胜游成乐事,
三年俗状夺诗情。
天涯邂逅还离别,
莫惜樽前底里倾。
中文译文:
再次登上危楼眺望洞庭湖,
故友一笑举杯回应。
君山只像艑山一样翠绿,
江水不及湘水的清澈。
一天的旅游胜过一切,
三年的世俗生活抢夺了诗意。
天涯相遇又要分别,
不要浪费杯前的美酒。
诗意和赏析:
《解官到郡诸丈置酒岳阳楼招炎为客邓巴陵索诗》以岳阳楼为背景,表现了作者与故友在楼上观赏洞庭湖景、畅饮畅谈的情景。诗人通过描绘君山和江水,表达了对湘水清澈和艑山翠绿之美的向往和感叹。整首诗以景物描写为主,通过景物的对比,凸显了洞庭湖的壮丽和湘水的清澈,展示了王炎对美景的热爱和对浮世俗务的厌倦。
诗中提到一天的胜游成乐事,暗示着作者在洞庭湖畅游时的愉悦和无拘无束的心情。而三年的俗状夺诗情,则表达了作者对于诗意和自由的渴望,暗示了他对于现实生活的厌倦和对文学创作的向往。
最后两句诗意深沉,表达了在天涯相遇后又要分别的遗憾,以及在别离之际,不要忧虑浪费杯中的美酒,寄托了作者对友情和生活的珍惜之情。
这首诗表达了王炎对自然美景和诗意生活的向往,同时也反映了他对现实生活的不满和对友情的珍视。通过描绘景物、抒发情感,以及对人生境遇的思考,这首诗展示了王炎的情感和思想,给人以深思和共鸣。
“君山只似艑山绿”全诗拼音读音对照参考
jiě guān dào jùn zhū zhàng zhì jiǔ yuè yáng lóu zhāo yán wèi kè dèng bā líng suǒ shī
解官到郡诸丈置酒岳阳楼招炎为客邓巴陵索诗
zhòng shàng wēi lóu lǎn dòng tíng, gù rén yī xiào duì fēi gōng.
重上危楼览洞庭,故人一笑对飞觥。
jūn shān zhǐ shì biàn shān lǜ, jiāng shuǐ bù rú xiāng shuǐ qīng.
君山只似艑山绿,江水不如湘水清。
yī rì shèng yóu chéng lè shì, sān nián sú zhuàng duó shī qíng.
一日胜游成乐事,三年俗状夺诗情。
tiān yá xiè hòu hái lí bié, mò xī zūn qián dǐ lǐ qīng.
天涯邂逅还离别,莫惜樽前底里倾。
“君山只似艑山绿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。