“静对窗间一炷香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静对窗间一炷香”全诗
更地言下商量处,静对窗间一炷香。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《赠李居士弃官为僧二绝》王炎 翻译、赏析和诗意
《赠李居士弃官为僧二绝》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
踏破青鞋走四方,
年来收脚坐禅床。
更地言下商量处,
静对窗间一炷香。
诗意:
这首诗词描述了李居士弃官出家为僧的情景。诗人王炎以简洁的语言表达了他对李居士的赞赏和敬佩之情。诗中描绘了李居士离开尘世,放弃权势,踏破青鞋,四处行走。多年来,他沉淀心灵,坐于禅床上修行。他更愿意在安静的窗间,与自己心灵的声音对话,体会静谧的香炷氛围。
赏析:
这首诗词通过简练的语言,生动地表达了李居士弃官出家的决心和坚持,以及他在禅修中的宁静与满足。诗人运用了对比的手法,将踏破青鞋与收脚坐禅床相对照,突出了李居士从纷扰世俗中解脱出来,专注于内心修炼的形象。诗人通过"更地言下商量处"表达了李居士决定弃官出家的深思熟虑和内心的坚定。最后一句"静对窗间一炷香"则展示了李居士在禅修中的宁静与超脱。
这首诗词以简短的语言传达了深刻的意境,凸显了禅修的价值和内心的宁静。同时,诗人对李居士弃官为僧的行为表示赞赏和敬意,表达了对人们追求内心自由与平静的向往。整首诗词意境清新,给人以静谧的感受,使读者在欣赏之余也会对生活中的喧嚣和功利产生一些反思。
“静对窗间一炷香”全诗拼音读音对照参考
zèng lǐ jū shì qì guān wèi sēng èr jué
赠李居士弃官为僧二绝
tà pò qīng xié zǒu sì fāng, nián lái shōu jiǎo zuò chán chuáng.
踏破青鞋走四方,年来收脚坐禅床。
gèng dì yán xià shāng liáng chù, jìng duì chuāng jiān yī zhù xiāng.
更地言下商量处,静对窗间一炷香。
“静对窗间一炷香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。