“高僧独扣门”的意思及全诗出处和翻译赏析

高僧独扣门”出自唐代刘禹锡的《赠别君素上人诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo sēng dú kòu mén,诗句平仄:平平平仄平。

“高僧独扣门”全诗

《赠别君素上人诗》
穷巷唯秋草,高僧独扣门
相欢如旧识,问法到无言。
水为风生浪,珠非尘可昏。
悟来皆是道,此别不销魂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《赠别君素上人诗》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《赠别君素上人诗》是唐代诗人刘禹锡的一首诗。诗人以赠别的方式表达了对友人离别的思念之情,同时融入了佛法哲理。

穷巷唯秋草,高僧独扣门。
相欢如旧识,问法到无言。
水为风生浪,珠非尘可昏。
悟来皆是道,此别不销魂。

诗中的“穷巷唯秋草”描绘了一幅荒僻的景象,暗示了主人公的孤独感。而“高僧独扣门”则向读者提示了主人公是一位高僧。诗人与素上人过去的相知相交的情谊依然存在,所以在离别时互相交流,但却不用言辞,由此展示了两人的默契和心灵的交流。

“水为风生浪,珠非尘可昏”一句运用了对比的手法,通过描述水为风所激起的浪,表达了人生因环境变化而起伏的道理。而“珠非尘可昏”则传递出珍贵的宝珠不会被尘土所迷蒙,暗示了人应该保持自己的纯粹与清晰。

最后一句“悟来皆是道,此别不销魂”表达了诗人对佛法的领悟。他认识到一切离别都是人世间的常态,离别并不令人心魂销散。诗人以此来表达对离别的豁达和对友人的祝福,并通过佛法的智慧抚慰内心的不舍之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高僧独扣门”全诗拼音读音对照参考

zèng bié jūn sù shàng rén shī
赠别君素上人诗

qióng xiàng wéi qiū cǎo, gāo sēng dú kòu mén.
穷巷唯秋草,高僧独扣门。
xiāng huān rú jiù shí, wèn fǎ dào wú yán.
相欢如旧识,问法到无言。
shuǐ wèi fēng shēng làng, zhū fēi chén kě hūn.
水为风生浪,珠非尘可昏。
wù lái jiē shì dào, cǐ bié bù xiāo hún.
悟来皆是道,此别不销魂。

“高僧独扣门”平仄韵脚

拼音:gāo sēng dú kòu mén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高僧独扣门”的相关诗句

“高僧独扣门”的关联诗句

网友评论

* “高僧独扣门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高僧独扣门”出自刘禹锡的 (赠别君素上人诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。