“游丝落絮弄春晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游丝落絮弄春晴”全诗
挈榼在门惊剥啄,褰裳出户喜逢迎。
小园曲折藏三径,暇日从容共一行。
且复解颐谈衮衮,圣贤深处不容声。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《用前韵答弥明圣言二首》王炎 翻译、赏析和诗意
《用前韵答弥明圣言二首》是宋代王炎的作品。这首诗以细腻的描写和深邃的意境展现了作者的心境和对生活的感悟。
诗词的中文译文如下:
游丝落絮弄春晴,
挽我花边唤曲生。
挈榼在门惊剥啄,
褰裳出户喜逢迎。
小园曲折藏三径,
暇日从容共一行。
且复解颐谈衮衮,
圣贤深处不容声。
诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,通过游丝落絮的描绘,展现了春天明媚晴朗的气息。诗人挽起裙边,以花边唤醒了自然万物的生机。在这个美好的春日里,诗人挈着酒榼走出家门,惊动了门前的鸟雀,它们惊飞、剥啄,喧闹的场景增添了生动的气氛。而诗人褰裳出户时,却喜迎着这喧闹的景象。
接下来,诗人穿过小园,曲折的小径藏匿其中。在闲暇的日子里,他从容不迫地漫步其中,与自然融为一体。诗人还表达了一种愿望,希望能够解颐而谈,与圣贤一起探讨人生的真谛。然而,深处圣贤的境地是不容许言声的,这里的智慧与境界无法借由言语传达。
整首诗以春天为背景,通过细腻的描写展示了诗人对生活的热爱和对自然的触动。这首诗意境深远,揭示了人与自然、人与智慧之间的关系,体现了对闲适生活和内心宁静的向往。
“游丝落絮弄春晴”全诗拼音读音对照参考
yòng qián yùn dá mí míng shèng yán èr shǒu
用前韵答弥明圣言二首
yóu sī luò xù nòng chūn qíng, wǎn wǒ huā biān huàn qū shēng.
游丝落絮弄春晴,挽我花边唤曲生。
qiè kē zài mén jīng bāo zhuó, qiān shang chū hù xǐ féng yíng.
挈榼在门惊剥啄,褰裳出户喜逢迎。
xiǎo yuán qū zhé cáng sān jìng, xiá rì cóng róng gòng yī xíng.
小园曲折藏三径,暇日从容共一行。
qiě fù jiě yí tán gǔn gǔn, shèng xián shēn chù bù róng shēng.
且复解颐谈衮衮,圣贤深处不容声。
“游丝落絮弄春晴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。