“云深无四邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云深无四邻”全诗
药炉烧姹女,酒瓮贮贤人。
晚日华阴雾,秋风函谷尘。
送君从此去,铃阁少谈宾。
更新时间:2024年分类: 咏竹
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《送卢处士归嵩山别业》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《送卢处士归嵩山别业》是唐代诗人刘禹锡的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世业嵩山隐,
云深无四邻。
药炉烧姹女,
酒瓮贮贤人。
晚日华阴雾,
秋风函谷尘。
送君从此去,
铃阁少谈宾。
诗意:
这首诗描述了诗人送别卢处士归嵩山隐居的情景。嵩山是中国五岳之一,被誉为道教的圣地,而卢处士决定隐居在嵩山,追求道家的修行。诗中通过描绘山中的景物和氛围,以及送别的情景,表达了对卢处士追求隐逸生活的祝福和对他决定的赞赏。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了嵩山的隐逸之美。诗的开头两句"世业嵩山隐,云深无四邻"表达了卢处士隐居嵩山的意愿和决心。嵩山云深处,四周无邻,意味着他将与尘世隔绝,追求清修的生活。
接下来的两句"药炉烧姹女,酒瓮贮贤人"描绘了隐居者的生活状态。"药炉烧姹女"意味着卢处士将炼制丹药,追求长生不老;"酒瓮贮贤人"则暗示他将培养和保护有才德的人士,将他们聚集在一起。
诗的后半部分以嵩山的自然景观作为背景,表达了对卢处士的送别之情。"晚日华阴雾,秋风函谷尘"描绘了嵩山晚霞和秋风中的神秘氛围,给人以离别的忧伤和凄凉之感。
最后两句"送君从此去,铃阁少谈宾"表达了诗人对卢处士的送别之意。"送君从此去"表示诗人将卢处士送上嵩山,祝愿他前程似锦;"铃阁少谈宾"则意味着卢处士隐居之后将少有外来客人光临,更加专心于修行。
整首诗以简洁的文字展现了嵩山幽静的山水和卢处士的追求,表达了对隐士生活的向往和对卢处士的送别之情。同时,通过描绘嵩山的自然景观和隐士的生活状态,诗中融入了对自然和宁静生活的颂扬,体现了唐代士人崇尚隐逸的思想情怀。
“云深无四邻”全诗拼音读音对照参考
sòng lú chǔ shì guī sōng shān bié yè
送卢处士归嵩山别业
shì yè sōng shān yǐn, yún shēn wú sì lín.
世业嵩山隐,云深无四邻。
yào lú shāo chà nǚ, jiǔ wèng zhù xián rén.
药炉烧姹女,酒瓮贮贤人。
wǎn rì huá yīn wù, qiū fēng hán gǔ chén.
晚日华阴雾,秋风函谷尘。
sòng jūn cóng cǐ qù, líng gé shǎo tán bīn.
送君从此去,铃阁少谈宾。
“云深无四邻”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。