“困访骙骙陆士龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

困访骙骙陆士龙”出自宋代王炎的《子大有游东山之约以诗相趣因次其韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kùn fǎng kuí kuí lù shì lóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“困访骙骙陆士龙”全诗

《子大有游东山之约以诗相趣因次其韵》
今昔东山约略同,但无红袖肯相从。
不妨小试游山屐,困访骙骙陆士龙

更新时间:2024年分类: 大有

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《子大有游东山之约以诗相趣因次其韵》王炎 翻译、赏析和诗意

《子大有游东山之约以诗相趣因次其韵》是宋代王炎的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
如今和过去的东山之行大致相同,
但没有红袖愿意陪伴我。
不妨试着漫步山间,
寻找着陆士龙那勤奋的足迹。

诗意:
这首诗词描绘了作者与友人约定一起游览东山,但却没有得到红袖(指爱人或女性伴侣)的陪伴。尽管如此,作者仍然决定独自踏上山行,期望能够在山中遇见陆士龙(可能是一位志同道合的学者)并与之交流,分享彼此对诗词的兴趣。

赏析:
这首诗以简练明快的语言表达了作者的情感和愿望。东山之行是一种寻求自然与心灵净化的方式,也是一种与友人分享诗词情趣的机会。然而,作者的伴侣并不愿意与他同行,这种遗憾和失落在诗中表现得深深地。尽管如此,作者并没有因此放弃,而是选择独自游山,希望在山中能够遇见志同道合的人,与之共同欣赏诗词之美。这种坚持和对诗词的热爱展示了作者不畏困难、追求内心愿望的精神。整首诗意境清新,情感真挚,表达了作者对自然与诗词的热爱,以及对分享这种热爱的渴望。

这首诗词通过对东山之游的描绘,展现了作者内心的情感和对诗意的追求。它也向读者呈现了一种积极向上的精神态度,即面对困难和遗憾时,仍然坚持追求自己的兴趣和热爱。同时,它也传递了对友情和知识交流的渴望,以及对诗词艺术的珍视。通过与陆士龙的相遇,作者希望能够找到一种心灵共鸣和情感交流,以满足自己对于诗词美的追求。

总之,这首诗词以简洁的语言表达了作者对自然、诗意和友情的追求,展示了积极向上的精神态度和对诗词艺术的热爱。它诗意深远,值得我们品味和欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“困访骙骙陆士龙”全诗拼音读音对照参考

zi dà yǒu yóu dōng shān zhī yuē yǐ shī xiāng qù yīn cì qí yùn
子大有游东山之约以诗相趣因次其韵

jīn xī dōng shān yuē lüè tóng, dàn wú hóng xiù kěn xiāng cóng.
今昔东山约略同,但无红袖肯相从。
bù fáng xiǎo shì yóu shān jī, kùn fǎng kuí kuí lù shì lóng.
不妨小试游山屐,困访骙骙陆士龙。

“困访骙骙陆士龙”平仄韵脚

拼音:kùn fǎng kuí kuí lù shì lóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“困访骙骙陆士龙”的相关诗句

“困访骙骙陆士龙”的关联诗句

网友评论


* “困访骙骙陆士龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“困访骙骙陆士龙”出自王炎的 (子大有游东山之约以诗相趣因次其韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。