“缅思花下饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

缅思花下饮”出自宋代王炎的《将使有诗欲移具相邀到双溪因次韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miǎn sī huā xià yǐn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“缅思花下饮”全诗

《将使有诗欲移具相邀到双溪因次韵》
缅思花下饮,岁月易侵寻。
人老今华发,春深半绿阴。
挥毫来妙语,移具有佳音。
草木生光彩,青藜肯下临。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《将使有诗欲移具相邀到双溪因次韵》王炎 翻译、赏析和诗意

《将使有诗欲移具相邀到双溪因次韵》是宋代诗人王炎的作品。这首诗以双溪为背景,表达了诗人对岁月易逝和生命渐老的思考,同时也展示了诗人对美好事物的向往和表达情感的愿望。

诗词的中文译文如下:

缅思花下饮,
岁月易侵寻。
人老今华发,
春深半绿阴。
挥毫来妙语,
移具有佳音。
草木生光彩,
青藜肯下临。

诗词的诗意和赏析:
这首诗以诗人缅怀往事,坐在花下畅饮的场景开篇,表达了岁月易逝的无情和人们寻觅往事的心情。诗人提到自己如今白发苍苍,意味着岁月的流逝和人生的老去,而春天已经深入,绿意浓郁,暗示着生命的繁茂与希望。

接着,诗人表达了自己的愿望和期待。他希望能够挥毫写下美妙的言辞,让人们心生赞叹,将这美好的意境移植到作品中。这表明诗人对艺术创作的热情和对生命中美好事物的追求。

最后两句描述了草木的生命力和美丽。青藜是一种常见的野草,它愿意低头弯腰,向人们展示自己的光彩。这里可以理解为诗人希望自己的作品能够被人们所欣赏和接受,传达出一种谦逊而饱含生命力的情感。

通过这首诗,王炎表达了对时光流逝和人生老去的思考,同时也展示了他对艺术创作和美好事物的追求。整首诗意蕴含深沉,通过简练而富有意境的表达方式,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缅思花下饮”全诗拼音读音对照参考

jiāng shǐ yǒu shī yù yí jù xiāng yāo dào shuāng xī yīn cì yùn
将使有诗欲移具相邀到双溪因次韵

miǎn sī huā xià yǐn, suì yuè yì qīn xún.
缅思花下饮,岁月易侵寻。
rén lǎo jīn huá fà, chūn shēn bàn lǜ yīn.
人老今华发,春深半绿阴。
huī háo lái miào yǔ, yí jù yǒu jiā yīn.
挥毫来妙语,移具有佳音。
cǎo mù shēng guāng cǎi, qīng lí kěn xià lín.
草木生光彩,青藜肯下临。

“缅思花下饮”平仄韵脚

拼音:miǎn sī huā xià yǐn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缅思花下饮”的相关诗句

“缅思花下饮”的关联诗句

网友评论


* “缅思花下饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缅思花下饮”出自王炎的 (将使有诗欲移具相邀到双溪因次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。