“尚睎聱叟住三吾”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚睎聱叟住三吾”出自宋代王炎的《和黄子山韵二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng xī áo sǒu zhù sān wú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“尚睎聱叟住三吾”全诗

《和黄子山韵二首》
三年凋县积忧虞,幸脱拘囚气始苏。
已愧渊明辞五斗,尚睎聱叟住三吾
潜心道义须加进,垂世功名莫浪图。
前日趋荣今敛退,看人高步上天衢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和黄子山韵二首》王炎 翻译、赏析和诗意

《和黄子山韵二首》是王炎在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
三年来在荒凉县城,忧愁和烦恼不断困扰着我。幸而能够摆脱束缚,重新恢复了生气。
我深感自己不如古代的渊明先生,他能以五斗米粮食为生,而我仍然依赖着老人们的教诲。
我要专心研究道义,不断进取;不要轻视世俗的功名,不要追求虚浮的荣华。
前几天还在追逐名利,如今我却收敛了退避,看着别人在高高的街道上行走。

诗意:
这首诗表达了作者王炎对自己过去三年的困境和苦闷的感受,同时也表达了他对于摆脱束缚、重新振作的庆幸之情。他自谦地承认自己不如古代的贤人渊明,但仍然希望能够专心追求道义,并警示自己不要沉迷于功名和虚荣。最后,他观察着别人在世俗的舞台上追逐成功,而自己却选择了退避,这种观察给人一种超脱尘俗的感慨。

赏析:
这首诗以自述的方式表达了作者在三年的时间里所经历的困扰和沉重,同时也透露出他对于重获自由和重新振作的喜悦之情。通过对古代贤人渊明的自谦,作者彰显了对于道义的追求和对于功名虚荣的淡泊态度。最后两句则表达了作者对于社会世俗的观察与思考,展现了一种超然于尘世的心态。整首诗以简练的语言表达了作者的情感和思想,给人以沉郁而深远的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚睎聱叟住三吾”全诗拼音读音对照参考

hé huáng zǐ shān yùn èr shǒu
和黄子山韵二首

sān nián diāo xiàn jī yōu yú, xìng tuō jū qiú qì shǐ sū.
三年凋县积忧虞,幸脱拘囚气始苏。
yǐ kuì yuān míng cí wǔ dǒu, shàng xī áo sǒu zhù sān wú.
已愧渊明辞五斗,尚睎聱叟住三吾。
qián xīn dào yì xū jiā jìn, chuí shì gōng míng mò làng tú.
潜心道义须加进,垂世功名莫浪图。
qián rì qū róng jīn liǎn tuì, kàn rén gāo bù shàng tiān qú.
前日趋荣今敛退,看人高步上天衢。

“尚睎聱叟住三吾”平仄韵脚

拼音:shàng xī áo sǒu zhù sān wú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚睎聱叟住三吾”的相关诗句

“尚睎聱叟住三吾”的关联诗句

网友评论


* “尚睎聱叟住三吾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚睎聱叟住三吾”出自王炎的 (和黄子山韵二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。