“挥毫为我光行色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“挥毫为我光行色”全诗
婚嫁自嗟何日了,利名谁信本来轻。
挥毫为我光行色,倾盖知公不世情。
文字清新有如此,底缘淡墨未题名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《次韵答熊朝英》王炎 翻译、赏析和诗意
《次韵答熊朝英》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋风相挽出门庭,
秋风吹拂着我们一同走出家门,
东望云边白玉京。
向东望去,云彩之间隐约可见白玉京(指宫殿)。
婚嫁自嗟何日了,
心中悲叹着婚姻何时才能圆满,
利名谁信本来轻。
追求名利的人谁会相信本来轻薄的东西。
挥毫为我光行色,
挥动毛笔为我展示光彩和风采,
倾盖知公不世情。
倾听遮挡的人了解了公正无私的情怀。
文字清新有如此,
文字清新如此动人,
底缘淡墨未题名。
印章下缘处的淡墨未刻上题名。
诗词以描绘秋风吹送人们走出家门的景象开篇,表达了对美好环境的向往和对出行的期望。随后,通过东望白玉京的描写,暗示着作者对仕途的向往和对宫廷精英生活的渴望。
接下来的两句表达了作者对婚姻的忧虑和对追求名利的怀疑。作者认为婚姻的圆满难以实现,而追求名利的人往往轻视本心的真实需求。
最后两句描绘了作者挥毫泼墨的情景,表达了他对艺术创作的热爱和追求。通过描绘文字的清新和底缘淡墨未题名,诗人展示了自己独特的文学风格和未被完全展现的才华。
整首诗词以自然景物和个人情感的描绘,传达了作者对美好生活、对婚姻和名利的思考以及对艺术创作的追求。通过细腻的描写和含蓄的表达,表现出王炎独特的诗意和情感。
“挥毫为我光行色”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá xióng cháo yīng
次韵答熊朝英
qiū fēng xiāng wǎn chū mén tíng, dōng wàng yún biān bái yù jīng.
秋风相挽出门庭,东望云边白玉京。
hūn jià zì jiē hé rì le, lì míng shuí xìn běn lái qīng.
婚嫁自嗟何日了,利名谁信本来轻。
huī háo wèi wǒ guāng xíng sè, qīng gài zhī gōng bù shì qíng.
挥毫为我光行色,倾盖知公不世情。
wén zì qīng xīn yǒu rú cǐ, dǐ yuán dàn mò wèi tí míng.
文字清新有如此,底缘淡墨未题名。
“挥毫为我光行色”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。