“直须得暇来相访”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直须得暇来相访”全诗
花容著雨斗翻锦,春色恼人催禁烟。
灯夜虽然君有约,花时却恐我无缘。
直须得暇来相访,当约嫦娥伴醉眠。
更新时间:2024年分类:
《呈鲁功甫》华岳 翻译、赏析和诗意
《呈鲁功甫》是宋代华岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
拂面东风二月天,
绿杨芳草暗平川。
花容著雨斗翻锦,
春色恼人催禁烟。
这首诗以二月天的东风轻拂面庞为开篇,描绘了春天的景象。绿柳和芳草遮掩了平原,形成一片昏暗的绿色景观。花朵在雨中绽放,色彩斑斓如锦,但春色的美景却让人感到烦恼,因为春天也代表着烟火的兴盛,而诗人却感到禁烟的压力。
灯夜虽然君有约,
花时却恐我无缘。
直须得暇来相访,
当约嫦娥伴醉眠。
诗中提到了诗人与某位鲁功甫的约会。虽然在夜晚可以与对方相聚,但是在花朵盛开的时节,诗人担心自己无法与对方相会。他直言自己必须要找到机会来拜访对方,与对方一起度过醉人的夜晚,暗示了诗人对美好时光的向往。
整首诗以描绘春天的景色为主线,通过描述自然景物和表达情感,抒发了诗人对春天美景和美好时光的向往。诗中运用了绿杨、花朵、雨水等春天的元素,以及灯夜、醉眠等意象,展现了诗人细腻的感受和对美好生活的渴望。整体氛围清新恬静,情感真挚,给人以一种宁静愉悦的感受。
“直须得暇来相访”全诗拼音读音对照参考
chéng lǔ gōng fǔ
呈鲁功甫
fú miàn dōng fēng èr yuè tiān, lǜ yáng fāng cǎo àn píng chuān.
拂面东风二月天,绿杨芳草暗平川。
huā róng zhe yǔ dòu fān jǐn, chūn sè nǎo rén cuī jìn yān.
花容著雨斗翻锦,春色恼人催禁烟。
dēng yè suī rán jūn yǒu yuē, huā shí què kǒng wǒ wú yuán.
灯夜虽然君有约,花时却恐我无缘。
zhí xū de xiá lái xiāng fǎng, dāng yuē cháng é bàn zuì mián.
直须得暇来相访,当约嫦娥伴醉眠。
“直须得暇来相访”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。