“溪声翻笑夜归迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪声翻笑夜归迟”全诗
山羞见我头头转,月怕抛人步步随。
枫叶卷愁秋去早,溪声翻笑夜归迟。
柴门只解关烟雨,不隔离愁些子儿。
更新时间:2024年分类:
《夜步水西》华岳 翻译、赏析和诗意
《夜步水西》是一首宋代华岳创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚穿过水西半足芒鞋,
楼台上的烛火还未燃烧多久。
山峰害羞地看着我头转向,
月亮怕我离去,步步紧随。
枫叶卷起忧愁,秋天离去得太早,
溪水的声音翻涌着欢笑,夜归晚了些。
柴门只是关住了烟雨,
不能隔绝那些忧愁。
诗词描绘了夜晚漫步水西的景象。诗人穿过水边,脚上只踏着半双草鞋,途中经过的楼台上的烛火刚刚点燃。山峰似乎感到害羞,转过头来观望诗人。月亮则似乎担心诗人会离去,不断地紧跟着他的脚步。
诗中也融入了对季节的描绘。枫叶卷起忧愁,预示着秋天的早逝。溪水的声音则展现出欢笑之意,但诗人的归来却有些迟。柴门虽然关上了烟雨,但无法隔绝内心的忧愁。
整首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人在夜晚漫步的心境和景致。通过对自然景物的描绘,展现了季节更替和人情之间的关联。诗人把自己的心境与自然景物相结合,以抒发内心的感慨和情绪。这首诗词以其清新的意境和细腻的描写,使人产生共鸣,并引发对人生和自然的深思。
“溪声翻笑夜归迟”全诗拼音读音对照参考
yè bù shuǐ xī
夜步水西
bàn tā máng xié guò shuǐ xī, lóu tái zhú huǒ wèi duō shí.
半趿芒鞋过水西,楼台烛火未多时。
shān xiū jiàn wǒ tóu tóu zhuǎn, yuè pà pāo rén bù bù suí.
山羞见我头头转,月怕抛人步步随。
fēng yè juǎn chóu qiū qù zǎo, xī shēng fān xiào yè guī chí.
枫叶卷愁秋去早,溪声翻笑夜归迟。
zhài mén zhǐ jiě guān yān yǔ, bù gé lí chóu xiē zǐ ér.
柴门只解关烟雨,不隔离愁些子儿。
“溪声翻笑夜归迟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。