“恰喜故人能下榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恰喜故人能下榻”出自宋代华岳的《呈周及之贡元》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qià xǐ gù rén néng xià tà,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“恰喜故人能下榻”全诗
《呈周及之贡元》
一头却过六七岭,两足几乎百十斤。
恰喜故人能下榻,檠窗樽酒细论文
恰喜故人能下榻,檠窗樽酒细论文
更新时间:2024年分类:
《呈周及之贡元》华岳 翻译、赏析和诗意
《呈周及之贡元》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对友人周及的敬仰之情,并以朴实的语言描绘了自然景物和诗人的心境。
诗词的中文译文:
呈送给周及的贡元
诗意和赏析:
这首诗以简练的语言和生动的画面展示了诗人的心情和周及的品德。诗人通过描绘自然景物和自己的体验,表达了对周及的赞美和知交之情。
诗的开头是“一头却过六七岭,两足几乎百十斤。”这两句诗描述了诗人跋山涉水、艰难跋涉的情景,生动地展示了诗人为了与周及相见所付出的努力和坚持。这种描写既展示了诗人的决心和毅力,也为后文的呈贡元行为做了铺垫。
接下来的句子“恰喜故人能下榻,檠窗樽酒细论文”则表达了诗人对周及的感激之情。诗人欣喜地发现,周及能够给予他一个下榻的地方,这使得他们可以共同品味美酒,畅谈文学。这种朴素而真挚的友情,使诗人感到无比幸福和满足。
整首诗以简洁的语言、真实的情感和自然的景物描写,展现了诗人对友情的珍视和对美好时刻的回忆。通过这首诗,我们可以感受到友谊的温暖和亲切,以及诗人对周及的深深敬意和感激之情。
“恰喜故人能下榻”全诗拼音读音对照参考
chéng zhōu jí zhī gòng yuán
呈周及之贡元
yī tóu què guò liù qī lǐng, liǎng zú jī hū bǎi shí jīn.
一头却过六七岭,两足几乎百十斤。
qià xǐ gù rén néng xià tà, qíng chuāng zūn jiǔ xì lùn wén
恰喜故人能下榻,檠窗樽酒细论文
“恰喜故人能下榻”平仄韵脚
拼音:qià xǐ gù rén néng xià tà
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“恰喜故人能下榻”的相关诗句
“恰喜故人能下榻”的关联诗句
网友评论
* “恰喜故人能下榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰喜故人能下榻”出自华岳的 (呈周及之贡元),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。