“炙盏分茶当酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炙盏分茶当酒杯”全诗
急下火垆叉手接,便将布袋解头开。
拂床展卷呈诗稿,炙盏分茶当酒杯。
别后逢人须问讯,楞伽曾倩寄书来。
更新时间:2024年分类:
《赠楞枷老瑛上人》华岳 翻译、赏析和诗意
《赠楞枷老瑛上人》是宋代华岳的一首诗词。诗词以描写与老瑛上人的相聚为主题,表达了作者对老瑛上人的敬重之情和对友谊的珍视。
诗词的中文译文如下:
无聊断梗拨寒灰,
门掩霜风客自推。
急下火垆叉手接,
便将布袋解头开。
拂床展卷呈诗稿,
炙盏分茶当酒杯。
别后逢人须问讯,
楞伽曾倩寄书来。
诗意:
诗的开头写道:“无聊断梗拨寒灰”,意指作者心情无聊,用手拨动冷灰。接着描述了门外的寒风吹开了门,客人自然而然地推门进来。客人急忙将火垆扳下,叉手迎接,并把布袋解开。接下来,作者展开卷轴,呈现自己的诗稿。在友人离别后,作者用炙盏盛茶代替酒杯,寄托着对友谊的深情。最后表达了作者再次遇到共同熟人时要问候对方,并提到楞伽曾倩寄来了书信。
赏析:
这首诗以平淡自然的语言描写了与老瑛上人的见面,传递了作者对友谊的真挚感受。诗中运用了一系列细节描写,如断梗、拨灰、开门等,使读者能够身临其境感受到诗中场景的真实。作者表达了对友人的敬爱之情,无论是在布袋的解开还是在炙盏分茶的细节中都体现出对友谊的重视和珍惜。最后两句表达了作者对友人的思念之情,并提及楞伽曾倩寄来书信,进一步增强了诗词的情感色彩。
这首诗词通过朴实的描写和真挚的情感,唤起了读者对友谊的共鸣。作者通过细腻的描写和巧妙的构思,将平凡的场景和日常的举动赋予了深刻的情感内涵,使诗词具有了强烈的感染力。整首诗词简洁明了,读来流畅自然,给人一种宁静和温暖的感觉,使人在阅读中感受到友谊的力量和人与人之间的情感纽带。
“炙盏分茶当酒杯”全诗拼音读音对照参考
zèng léng jiā lǎo yīng shàng rén
赠楞枷老瑛上人
wú liáo duàn gěng bō hán huī, mén yǎn shuāng fēng kè zì tuī.
无聊断梗拨寒灰,门掩霜风客自推。
jí xià huǒ lú chā shǒu jiē, biàn jiāng bù dài jiě tóu kāi.
急下火垆叉手接,便将布袋解头开。
fú chuáng zhǎn juǎn chéng shī gǎo, zhì zhǎn fēn chá dāng jiǔ bēi.
拂床展卷呈诗稿,炙盏分茶当酒杯。
bié hòu féng rén xū wèn xùn, léng jiā céng qiàn jì shū lái.
别后逢人须问讯,楞伽曾倩寄书来。
“炙盏分茶当酒杯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。