“怀抱与谁论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀抱与谁论”全诗
饥牛恋茅垅,吠犬护柴门。
闷去诗千首,愁来酒一尊。
明朝南去路,怀抱与谁论。
更新时间:2024年分类:
《寿昌道中》华岳 翻译、赏析和诗意
《寿昌道中》是宋代作家华岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
寿昌道中
山断疑无路,
林开觉有村。
饥牛恋茅垅,
吠犬护柴门。
闷去诗千首,
愁来酒一尊。
明朝南去路,
怀抱与谁论。
译文:
山势中断,令人怀疑是否还有道路,
林木散开,才觉得有村庄存在。
饥饿的牛向茅垅投来眷恋的目光,
狗吠守护着柴门。
闷闷不乐地将诗千首束之高阁,
忧愁时只有一杯酒相伴。
明天早晨,向南行去的路,
我将怀抱寄托在何人之间讨论。
诗意:
《寿昌道中》描绘了一个行旅途中的景象,诗人在山林间行进,山势中断,让他产生了对前方是否还有道路的疑虑。但当林木散开,他看到了破损的村庄,证实了前方还有居民存在。诗中还出现了饥饿的牛和守护柴门的狗,通过这些形象描绘了贫困农民的生活。诗人的心情郁闷,将自己创作的许多诗歌束之高阁,只剩下一杯酒作为他寻找慰藉的伴侣。在最后两句中,诗人思考明天的旅程,他不知道将把自己的心情寄托给谁来倾诉。
赏析:
《寿昌道中》通过描绘自然景物和生活场景,抒发了诗人内心的孤独和困苦。山势中断、林木散开的描写,呈现出一种行进中的不确定感,同时暗示了诗人内心的迷茫和疑虑。饥牛恋茅垅、吠犬护柴门的形象,揭示了农民贫困的生活状况,以及他们对家园的眷恋和保护之情。诗人心情低落,将大量的诗歌束之高阁,暗示了他在压抑和困苦中失去了创作的灵感和动力。最后两句表达了诗人对未来的迷惘和无奈,他不知道将把自己的心情和苦闷分享给谁来倾诉。整首诗以简洁而意境深远的语言,展现了诗人的内心世界和对生活的思考。
“怀抱与谁论”全诗拼音读音对照参考
shòu chāng dào zhōng
寿昌道中
shān duàn yí wú lù, lín kāi jué yǒu cūn.
山断疑无路,林开觉有村。
jī niú liàn máo lǒng, fèi quǎn hù zhài mén.
饥牛恋茅垅,吠犬护柴门。
mèn qù shī qiān shǒu, chóu lái jiǔ yī zūn.
闷去诗千首,愁来酒一尊。
míng cháo nán qù lù, huái bào yǔ shuí lùn.
明朝南去路,怀抱与谁论。
“怀抱与谁论”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。