“我为扣阍拘狴犴”的意思及全诗出处和翻译赏析

我为扣阍拘狴犴”出自宋代华岳的《寄宗上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ wèi kòu hūn jū bì àn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“我为扣阍拘狴犴”全诗

《寄宗上人》
我为扣阍拘狴犴,汝将吟笔换袈裟。
别来犹记松窗外,一掬清泉自点茶。

更新时间:2024年分类:

《寄宗上人》华岳 翻译、赏析和诗意

《寄宗上人》是宋代文人华岳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我为扣阍拘狴犴,
汝将吟笔换袈裟。
别来犹记松窗外,
一掬清泉自点茶。

诗意:
这首诗词是华岳写给宗上人的一封信,表达了作者对宗上人的思念之情,同时也传达了一种超越尘世的心境。通过诗词,作者表达了自己身处世俗尘嚣中的困顿和羁绊,而宗上人则被描绘为一个追求心灵自由与超脱的人。诗词中融入了对自然景物的描绘,以及对清净和茶道的向往。

赏析:
诗词的开篇,“我为扣阍拘狴犴”,表达了作者对自身困境的感叹。其中,“扣阍”意为被困抑制,“拘狴犴”形象地描绘了作者内心受困的状态。接着,“汝将吟笔换袈裟”,寄托了作者对宗上人的期待和敬仰之情。通过“吟笔换袈裟”一语,作者希望宗上人能够摒弃世俗的追求,投身于修行与佛道之中。

第三句“别来犹记松窗外”,以自然景物松树窗外的形象,勾勒出作者和宗上人的分别之景。这一景象描写,既表现了作者对宗上人的深切思念和记忆的长久,也强调了宗上人远离尘嚣的境界。

最后一句“一掬清泉自点茶”,通过描绘清泉自点茶的场景,展示了作者对清净和茶道的向往。这句诗意深远,既代表了作者对宗上人的羡慕,也反映了他自身渴望追求内心的宁静与超脱。

整首诗词以简练的语言表达了作者对宗上人的思念和对清净境界的向往。通过自然景物的描绘,诗词营造出一种超然的氛围,使读者在诗意的引导下,感受到了作者内心的追求和对人生境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我为扣阍拘狴犴”全诗拼音读音对照参考

jì zōng shàng rén
寄宗上人

wǒ wèi kòu hūn jū bì àn, rǔ jiāng yín bǐ huàn jiā shā.
我为扣阍拘狴犴,汝将吟笔换袈裟。
bié lái yóu jì sōng chuāng wài, yī jū qīng quán zì diǎn chá.
别来犹记松窗外,一掬清泉自点茶。

“我为扣阍拘狴犴”平仄韵脚

拼音:wǒ wèi kòu hūn jū bì àn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我为扣阍拘狴犴”的相关诗句

“我为扣阍拘狴犴”的关联诗句

网友评论


* “我为扣阍拘狴犴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我为扣阍拘狴犴”出自华岳的 (寄宗上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。