“世路与谁分曲直”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世路与谁分曲直”全诗
山疑随马回回见,花欲撩人故故香。
世路与谁分曲直,人情于我自炎凉。
何当更上风烟上,为把穷途问彼苍。
更新时间:2024年分类:
《过羊肠岭》华岳 翻译、赏析和诗意
《过羊肠岭》是宋代华岳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
拂面东风吹夕阳,
微风轻抚面颊,吹拂夕阳。
路蟠千折过羊肠。
山路蜿蜒曲折,像绵延的羊肠。
山疑随马回回见,
山势似乎随着马儿的回转而不断变幻。
花欲撩人故故香。
盛开的花朵散发出迷人的香气。
世路与谁分曲直,
人们的道路上,究竟如何辨别是非曲直?
人情于我自炎凉。
众人的情感对我而言是炎热和寒冷交织。
何当更上风烟上,
何时能够登上高处,远离烟尘纷扰,
为把穷途问彼苍。
向苍天询问贫穷困顿的原因。
诗中通过景物描写和抒发作者的心境,展现了一种追求自由和真理的精神追求。拂面的东风和夕阳象征着自由和希望,而蜿蜒曲折的山路则象征着人生的艰辛和迷茫。作者通过对花香和人情的描写,表达了对美好事物的渴望和对人情冷暖的感受。最后两句表达了作者的渴望,希望能够登上高处,远离尘世的烦恼,找寻真理和答案。
整首诗词意境清新,用意明确,通过山、花、风等自然景物的描绘,抒发了作者内心的追求和感受,展现了宋代士人的豪情壮志和对人生的思考。
“世路与谁分曲直”全诗拼音读音对照参考
guò yáng cháng lǐng
过羊肠岭
fú miàn dōng fēng chuī xī yáng, lù pán qiān zhē guò yáng cháng.
拂面东风吹夕阳,路蟠千折过羊肠。
shān yí suí mǎ huí huí jiàn, huā yù liáo rén gù gù xiāng.
山疑随马回回见,花欲撩人故故香。
shì lù yǔ shuí fēn qū zhí, rén qíng yú wǒ zì yán liáng.
世路与谁分曲直,人情于我自炎凉。
hé dāng gèng shàng fēng yān shàng, wèi bǎ qióng tú wèn bǐ cāng.
何当更上风烟上,为把穷途问彼苍。
“世路与谁分曲直”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。