“莺眠柳借金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺眠柳借金”全诗
蝶宿花留粉,莺眠柳借金。
边尘方障眼,汉壁尚关心。
醒去愁无奈,杯行满满斟。
更新时间:2024年分类:
《当涂道中》华岳 翻译、赏析和诗意
《当涂道中》是华岳在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天晴朗无云,阳光明媚十分和煦。
蝴蝶在花上停留,留下了细腻的花粉;
黄莺在柳树上安眠,借助了金色的柳枝。
边境的尘土遮住了视线,但汉朝的事务仍牵动着关心。
清醒后,愁苦依然无法摆脱,杯中的酒满满地斟满。
诗意:
《当涂道中》通过描绘春天的景色和一系列意象,表达了诗人内心的情感和思考。诗人以春天的明媚和温暖为背景,展示了一种微妙的情绪和心境。蝶宿花留粉、莺眠柳借金等意象,凸显了春天生机勃勃的景象,同时也暗示了生命的短暂和变幻无常。边尘遮住了眼前,象征着世俗的尘嚣和纷扰,而汉壁的关心则指向历史和传统的重要性。诗人在清醒时依然感到愁苦,酒杯中满满的斟满,则表达了对现实生活的无奈和沉痛。
赏析:
《当涂道中》以简练的语言描绘春天的景色和情感,通过意象的运用,使诗词充满了生动感和意境。诗人通过对自然景色的描绘,表达了内心情感的复杂性和人生的无常。蝶宿花留粉、莺眠柳借金这些意象生动地描绘了春天的美好和生机,同时也暗示了一种瞬息即逝的现实。边尘障眼和汉壁关心的对比,突出了历史与现实的冲突,以及诗人对社会现状的思考。诗词的最后两句表达了无奈和沉痛,将读者引入一种深思的境地。整首诗词通过对春天景色的描绘,展示了诗人细腻的情感和对生命的思考,通过意象的运用,使诗词充满了美感和内涵。
“莺眠柳借金”全诗拼音读音对照参考
dāng tú dào zhōng
当涂道中
chūn qíng bù kāng kǎi, shí rì hé qīng yīn.
春晴不慷慨,十日和清阴。
dié sù huā liú fěn, yīng mián liǔ jiè jīn.
蝶宿花留粉,莺眠柳借金。
biān chén fāng zhàng yǎn, hàn bì shàng guān xīn.
边尘方障眼,汉壁尚关心。
xǐng qù chóu wú nài, bēi xíng mǎn mǎn zhēn.
醒去愁无奈,杯行满满斟。
“莺眠柳借金”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。