“片帆连夜过姑苏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片帆连夜过姑苏”全诗
星布关津皆自放,雷封纂节独相拘。
可怜罔市千般有,谁信虚舟一物无。
为祝琴堂早催发,片帆连夜过姑苏。
更新时间:2024年分类:
《呈沿漕宰》华岳 翻译、赏析和诗意
《呈沿漕宰》是宋代华岳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长亭不作马蹄迂,
一叶孤蓬入帝都。
星布关津皆自放,
雷封纂节独相拘。
可怜罔市千般有,
谁信虚舟一物无。
为祝琴堂早催发,
片帆连夜过姑苏。
诗意:
这首诗以长亭和一片飘散的蓬草为主题,展现了旅途中的孤独和无助。长亭前没有作马蹄迂的道路,只有一片孤独的蓬草漂入帝都。星星布满关口和渡口,却无人放行;雷声和闪电纷纷扰乱节令,只有孤独者被困。可怜的是,市井繁华千般有,但谁会相信虚舟一无所有。诗人祝愿琴堂早日催促发船,片帆连夜越过姑苏(苏州)。
赏析:
《呈沿漕宰》描绘了一个旅途中的景象,通过对长亭和蓬草的描写,表达了主人公的孤独和无助之情。长亭前没有马车经过,给人一种荒凉和寂寞的感觉。一片孤独的蓬草漂流进入帝都,象征着主人公在陌生的城市中的迷茫和无依。星星布满关口和渡口,却无人放行,显示了主人公在旅途中遭遇的阻碍和困扰。雷声和闪电扰乱了节令,独独困住了主人公,进一步加深了他的孤独感。整首诗以对比的手法,展示了主人公与周围世界的隔离和疏离感。最后,诗人表达了对琴堂(指归家之地)的祝愿,希望能早日启程,回到家园。
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,描绘出旅途中的孤独和困扰,以及对归家之地的向往。它以独特的视角表达了人在陌生环境中的无助和寂寞,给人以思考和共鸣的空间。
“片帆连夜过姑苏”全诗拼音读音对照参考
chéng yán cáo zǎi
呈沿漕宰
cháng tíng bù zuò mǎ tí yū, yī yè gū péng rù dì dū.
长亭不作马蹄迂,一叶孤蓬入帝都。
xīng bù guān jīn jiē zì fàng, léi fēng zuǎn jié dú xiāng jū.
星布关津皆自放,雷封纂节独相拘。
kě lián wǎng shì qiān bān yǒu, shuí xìn xū zhōu yī wù wú.
可怜罔市千般有,谁信虚舟一物无。
wèi zhù qín táng zǎo cuī fā, piàn fān lián yè guò gū sū.
为祝琴堂早催发,片帆连夜过姑苏。
“片帆连夜过姑苏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。