“柳外秋韃衬落霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳外秋韃衬落霞”出自宋代华岳的《新市杂咏十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ wài qiū dá chèn luò xiá,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“柳外秋韃衬落霞”全诗

《新市杂咏十首》
朱门粉壁谪仙家,柳外秋韃衬落霞
一涧碧云流不去,木兰舟系木兰花。

更新时间:2024年分类:

《新市杂咏十首》华岳 翻译、赏析和诗意

《新市杂咏十首》是宋代作家华岳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

朱门粉壁谪仙家,
柳外秋韃衬落霞。
一涧碧云流不去,
木兰舟系木兰花。

中文译文:
红门粉墙遭遇仙人的家,
柳树外秋天的韃兽衬托着落霞。
一条碧云流不去,
木兰舟系着木兰花。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个诗人的视角,通过形象的描绘表达了对自然景物和人类境遇的思考。首先,朱门粉壁谪仙家,朱门和粉壁意味着高贵的家庭和优美的环境,而谪仙家则暗示着诗人对尘世纷扰的厌倦,在这个世俗之外,他渴望追求一个更高尚、更纯净的生活。其次,柳外秋韃衬落霞,描绘了秋天的景色,柳树和落霞构成了一幅美丽的画面。韃兽在古代文学中多指鹿,这里可能表示鹿在秋天的美景中成为了一种装饰品,给人以雅致之感。然而,第三句一涧碧云流不去,则传达了一种苦闷和无奈之情。碧云流不去,意味着美好的事物难以长久保留,它们总是如云彩一般飘散消逝。最后,木兰舟系木兰花,这两句以木兰花为象征,表达了诗人对自然和诗意的执着追求。木兰花是一种野生花卉,它的生长环境和自然状态与诗人追求的自由和纯净相契合。木兰舟系木兰花,也可以理解为诗人将自己的情感和心灵系在了自然的美好上,寻求精神归宿。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对世俗的疲倦和对纯净、自由生活的向往。诗人在追求自由和诗意的同时,也感叹了美好事物的短暂和无法持久的现实。这首诗词以简练的语言和意境丰富的描写,展示了华岳独特的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳外秋韃衬落霞”全诗拼音读音对照参考

xīn shì zá yǒng shí shǒu
新市杂咏十首

zhū mén fěn bì zhé xiān jiā, liǔ wài qiū dá chèn luò xiá.
朱门粉壁谪仙家,柳外秋韃衬落霞。
yī jiàn bì yún liú bù qù, mù lán zhōu xì mù lán huā.
一涧碧云流不去,木兰舟系木兰花。

“柳外秋韃衬落霞”平仄韵脚

拼音:liǔ wài qiū dá chèn luò xiá
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳外秋韃衬落霞”的相关诗句

“柳外秋韃衬落霞”的关联诗句

网友评论


* “柳外秋韃衬落霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳外秋韃衬落霞”出自华岳的 (新市杂咏十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。