“溪风拂拂卷征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪风拂拂卷征衣”出自宋代华岳的《送提举陈工部》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng fú fú juǎn zhēng yī,诗句平仄:平平平平仄平平。

“溪风拂拂卷征衣”全诗

《送提举陈工部》
溪风拂拂卷征衣,溪上攀辕恨马迟。
蝗不入闽今已矣,碑无留岘古求之。
泉知送客声犹咽,烛昧留人泪漫垂。
愿速长沙还贾谊,为公江上斩鲸鲵。

更新时间:2024年分类:

《送提举陈工部》华岳 翻译、赏析和诗意

《送提举陈工部》是宋代诗人华岳的作品。这首诗描绘了离别的情景,表达了诗人对陈工部的送别和美好祝福。

诗词的中文译文如下:
溪风拂拂卷征衣,
溪上攀辕恨马迟。
蝗不入闽今已矣,
碑无留岘古求之。
泉知送客声犹咽,
烛昧留人泪漫垂。
愿速长沙还贾谊,
为公江上斩鲸鲵。

诗意和赏析:
这首诗以描写自然景物和离别情感为主题,通过细腻的描写和深情的思考,表达了诗人对离别的感慨和对朋友的美好祝愿。

首先,诗人描绘了溪风拂拂卷起征衣的景象,这个场景使人感受到清新的溪水和诗人旅行归来的情景。接着,诗人写到溪水上攀辕的马匹,暗示了诗人心中的焦急和不舍之情。他希望马匹能够快些,以便早日与陈工部相聚。

接下来,诗人提到蝗虫无法入侵闽地,表明离别的时间已经来临。他还提到了碑石上没有留下陈旧的字迹,用以寻求古代名人的事迹。这句话隐含着对历史遗迹的向往和对时光的流逝的感慨。

诗的后半部分,诗人描绘了送别时泉水知道送客的声音,仿佛哽咽着。他也提到了暗淡的烛光,留下人们满眼的泪水。这给人一种悲伤的氛围,暗示着离别之情的沉重。

最后,诗人表达了对陈工部的祝愿,希望他能够早日回到长沙,与贾谊一起斩杀江中的巨大鱼类,这里的鲸鲵象征着困难和挑战。这句话表达了诗人对陈工部前程顺利、功业有成的期望。

总体来说,这首诗以自然景物为背景,通过描写细腻的情感和深思熟虑的祝愿,表达了诗人对离别的悲伤和对朋友未来的美好期许。诗中融入了离别之情、历史追溯和对友谊的赞美,给人以深刻的思考和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪风拂拂卷征衣”全诗拼音读音对照参考

sòng tí jǔ chén gōng bù
送提举陈工部

xī fēng fú fú juǎn zhēng yī, xī shàng pān yuán hèn mǎ chí.
溪风拂拂卷征衣,溪上攀辕恨马迟。
huáng bù rù mǐn jīn yǐ yǐ, bēi wú liú xiàn gǔ qiú zhī.
蝗不入闽今已矣,碑无留岘古求之。
quán zhī sòng kè shēng yóu yàn, zhú mèi liú rén lèi màn chuí.
泉知送客声犹咽,烛昧留人泪漫垂。
yuàn sù cháng shā hái jiǎ yì, wèi gōng jiāng shàng zhǎn jīng ní.
愿速长沙还贾谊,为公江上斩鲸鲵。

“溪风拂拂卷征衣”平仄韵脚

拼音:xī fēng fú fú juǎn zhēng yī
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪风拂拂卷征衣”的相关诗句

“溪风拂拂卷征衣”的关联诗句

网友评论


* “溪风拂拂卷征衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪风拂拂卷征衣”出自华岳的 (送提举陈工部),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。