“虎口犹期脱蔡京”的意思及全诗出处和翻译赏析

虎口犹期脱蔡京”出自宋代华岳的《闷述二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǔ kǒu yóu qī tuō cài jīng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“虎口犹期脱蔡京”全诗

《闷述二首》
雁翎未忍刳丁谓,虎口犹期脱蔡京
何事奸邪皆倖免,洛阳年少却南征。

更新时间:2024年分类:

《闷述二首》华岳 翻译、赏析和诗意

《闷述二首》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。这首诗描绘了一位名叫华岳的诗人内心的愤懑和郁闷之情。尽管这首诗没有提供具体的情境或事件,但通过华岳对自己的描述,我们可以感受到他的心境和对社会现实的不满。

诗词的中文译文如下:

闷述二首

雁翎未忍刳丁谓,
虎口犹期脱蔡京。
何事奸邪皆倖免,
洛阳年少却南征。

诗意和赏析:

这首诗词以华岳的心情为中心,表达了他对社会现实和个人遭遇的不满和郁闷。

首先,诗中提到了"雁翎未忍刳丁谓",这是华岳对自己的评价。"雁翎"是指为官的徽章,"刳丁谓"意味着剖开自己的心来,表达内心的真实想法。这句话暗示着华岳在官场上不能真实地表达自己的想法和看法,他感到非常压抑。

接着,诗中提到"虎口犹期脱蔡京",这是对蔡京的暗指。蔡京是宋代末年的一个权臣,他曾经因为贪污受贿而被定罪,但他在绞刑之前逃脱了。这句诗意味着邪恶的人物竟然能够逃避惩罚,而正直之人却受到压迫和迫害,对此华岳感到非常气愤。

诗的最后两句"何事奸邪皆倖免,洛阳年少却南征"再次强调了华岳的无奈和不满。"奸邪皆倖免"指的是那些犯罪的人竟然能够逍遥法外。而华岳作为一个年轻有为的人,却只能被迫去执行南征的任务,这让他感到非常沮丧和愤怒。

总体而言,《闷述二首》反映了华岳对社会不公和个人遭遇的不满情绪,以及他对那些腐败和邪恶行为的愤懑。这首诗词通过表达华岳的内心感受,展示了他对时代和社会现实的深思和悲愤,具有一定的抒发情感和批判社会的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虎口犹期脱蔡京”全诗拼音读音对照参考

mèn shù èr shǒu
闷述二首

yàn líng wèi rěn kū dīng wèi, hǔ kǒu yóu qī tuō cài jīng.
雁翎未忍刳丁谓,虎口犹期脱蔡京。
hé shì jiān xié jiē xìng miǎn, luò yáng nián shào què nán zhēng.
何事奸邪皆倖免,洛阳年少却南征。

“虎口犹期脱蔡京”平仄韵脚

拼音:hǔ kǒu yóu qī tuō cài jīng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虎口犹期脱蔡京”的相关诗句

“虎口犹期脱蔡京”的关联诗句

网友评论


* “虎口犹期脱蔡京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虎口犹期脱蔡京”出自华岳的 (闷述二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。