“画桥相送百花春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画桥相送百花春”全诗
别后有谁能顾我,客中无日不思君。
风前花影尝兴念,月下桐声久不闻。
见说近来多好况,一书无惜寄云云。
更新时间:2024年分类:
《寄王士贵》华岳 翻译、赏析和诗意
《寄王士贵》是华岳在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
画桥相送百花春,
转眼孤鸿逐断云。
别后有谁能顾我,
客中无日不思君。
这首诗以离别为主题,表达了诗人与王士贵的离别之情。诗人用画桥相送百花春的意象,描绘了离别时的美好景象。然而,转瞬间孤鸿逐断云,意味着离别之后的孤寂和远离。
诗人感叹离别后的无依无靠,不知道还有谁会关注自己。客中无日不思君,表达了诗人对王士贵的思念之情。这里的思君,不仅仅是对友人的惦念,更是对情感的思念和对友情的珍视。
风前花影尝兴念,
月下桐声久不闻。
见说近来多好况,
一书无惜寄云云。
诗人回忆过去的美好时光,风前花影和月下桐声成为回忆的象征。然而,桐声已经久违,不再能够听到了。这里表达了诗人对过去友情的怀念和对变迁的感慨。
诗人听说近来王士贵的境况良好,但他却不吝惜地寄去了一封书信。这句表达了诗人对友情的真挚和对友人幸福的祝福。
这首诗词通过表达离别之情和友情的思念,展现了诗人内心的感受和情感的流露。诗人以凄凉的离别景象和怀旧之情,描绘了人与人之间的真挚情谊和无尽的思念之情。
“画桥相送百花春”全诗拼音读音对照参考
jì wáng shì guì
寄王士贵
huà qiáo xiāng sòng bǎi huā chūn, zhuǎn yǎn gū hóng zhú duàn yún.
画桥相送百花春,转眼孤鸿逐断云。
bié hòu yǒu shuí néng gù wǒ, kè zhōng wú rì bù sī jūn.
别后有谁能顾我,客中无日不思君。
fēng qián huā yǐng cháng xìng niàn, yuè xià tóng shēng jiǔ bù wén.
风前花影尝兴念,月下桐声久不闻。
jiàn shuō jìn lái duō hǎo kuàng, yī shū wú xī jì yún yún.
见说近来多好况,一书无惜寄云云。
“画桥相送百花春”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。