“君在江东我水西”的意思及全诗出处和翻译赏析

君在江东我水西”出自宋代华岳的《别蓝详道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn zài jiāng dōng wǒ shuǐ xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“君在江东我水西”全诗

《别蓝详道》
君在江东我水西,君今北去我南归。
竹孙和客凌风瘦,梅子偏他得雨肥。
莺啭好声归酒斚,花分红影上人衣。
相看莫作皱眉别,期子秋高赋式微。

更新时间:2024年分类:

《别蓝详道》华岳 翻译、赏析和诗意

《别蓝详道》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君在江东我水西,
君今北去我南归。
竹孙和客凌风瘦,
梅子偏他得雨肥。
莺啭好声归酒斚,
花分红影上人衣。
相看莫作皱眉别,
期子秋高赋式微。

诗意:
《别蓝详道》描绘了诗人与友人蓝详的离别场景。诗人与蓝详原本相隔江东与水西,蓝详如今北去,而诗人则南归。在这离别的时刻,诗人以含蓄而感伤的笔触表达出自己对友人的思念和祝福。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了离别的情景。诗人以明快的节奏和流畅的字句,将离别的悲伤与祝福融合在一起。

诗的开头,诗人言简意赅地描述了两人分别的地理位置,江东与水西,突显了他们之间的距离和分离的现实。

接着,诗人表达了对蓝详的思念之情。他用了一种借景抒怀的手法,以竹孙和客凌风瘦、梅子得雨肥的形象,暗示了蓝详身处异乡的艰辛和他得到的恩惠。

在诗的后半部分,诗人运用了对比的手法,通过描述春天的莺鸟歌唱和花影闪烁的景象,与离别的场景形成鲜明对比。这种对比表达了诗人内心深处的愿望,希望友人的离去不会给他带来太多的忧伤,而是能够享受到美好和欢乐。

最后两句“相看莫作皱眉别,期子秋高赋式微”,表达了诗人对将来的期许。他希望友人在离别后不要表现出忧愁的神情,而是要保持豁达的心态。诗人的期许是,友人在未来的日子里,能够在秋高气爽的时候,写下一篇篇微小而美好的作品。

通过描绘离别的场景,这首诗词表达了诗人真挚的情感和对友人的思念之情,同时也展现了对友人未来的期望。它以简约的语言和深邃的意境,给人以回味和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君在江东我水西”全诗拼音读音对照参考

bié lán xiáng dào
别蓝详道

jūn zài jiāng dōng wǒ shuǐ xī, jūn jīn běi qù wǒ nán guī.
君在江东我水西,君今北去我南归。
zhú sūn hé kè líng fēng shòu, méi zǐ piān tā dé yǔ féi.
竹孙和客凌风瘦,梅子偏他得雨肥。
yīng zhuàn hǎo shēng guī jiǔ jiǎ, huā fēn hóng yǐng shàng rén yī.
莺啭好声归酒斚,花分红影上人衣。
xiāng kàn mò zuò zhòu méi bié, qī zi qiū gāo fù shì wēi.
相看莫作皱眉别,期子秋高赋式微。

“君在江东我水西”平仄韵脚

拼音:jūn zài jiāng dōng wǒ shuǐ xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君在江东我水西”的相关诗句

“君在江东我水西”的关联诗句

网友评论


* “君在江东我水西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君在江东我水西”出自华岳的 (别蓝详道),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。