“西风吹梦落青帘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风吹梦落青帘”全诗
别岸舟行秋色裹,故人家在夕阳边。
囊中有乐难医国,竿上无钩可钓贤。
见说近来书籍贵,监取唐汉莫论钱。
更新时间:2024年分类:
《三衢道中》华岳 翻译、赏析和诗意
《三衢道中》是宋代诗人华岳的作品,诗中描绘了一幅西风吹落青帘的情景,展现了生活中的离别和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风吹落梦中的青帘,
喝下三杯浊酒,走过两千里路。
在对岸的船上,秋色将我们裹住,
故人的家就在夕阳边。
囊中虽有乐趣,却难以治愈国家之疾,
竿上没有钩,无法钓起贤良之士。
听说近来书籍很珍贵,
可监管者却从不涉及唐代和汉代的经典。
诗意:
《三衢道中》以它独特的情景和意境,表达了离别和思念的情感。诗人华岳通过描绘西风吹落青帘的景象,展示了离别时的凄凉和无奈。在漫长的旅途中,诗人喝下了三杯浊酒,行走了两千里路,这些细节表达了旅途的辛劳和漫长,增加了诗词的真实感。船行在秋色中,将故人的家置于夕阳之边,暗示了诗人对故人的思念和渴望。诗词的后半部分则以警示的口吻,表达了对国家现状的关切和对时代风气的批评。囊中有乐难以医治国家之疾,竿上无钩无法钓起贤人,暗示了社会的虚浮和功利。最后两句则批评了当时对书籍的过分追求,忽视了古代经典的重要性。
赏析:
《三衢道中》通过生动的描写和精准的表达,展现了离别、思念和对社会现状的感慨。诗词以简洁的语言、具体的情景和深刻的思考,勾勒出了诗人内心的情感和对时代的关注。通过对离别情景的描写,诗人呈现了深沉的忧伤和思念之情,使读者能够感受到离别的苦痛和无奈。而诗词的后半部分,则通过对社会现状的批判,表达了诗人对时代风气的担忧和对社会价值观的反思。整首诗词以简练的语言、明确的意境和深邃的思考,使读者深入体验到诗人的情感和对社会的思考,展现了华岳独特的艺术魅力。
“西风吹梦落青帘”全诗拼音读音对照参考
sān qú dào zhōng
三衢道中
xī fēng chuī mèng luò qīng lián, zhuó jiǔ sān bēi lù èr qiān.
西风吹梦落青帘,浊酒三杯路二千。
bié àn zhōu xíng qiū sè guǒ, gù rén jiā zài xī yáng biān.
别岸舟行秋色裹,故人家在夕阳边。
náng zhōng yǒu lè nán yī guó, gān shàng wú gōu kě diào xián.
囊中有乐难医国,竿上无钩可钓贤。
jiàn shuō jìn lái shū jí guì, jiān qǔ táng hàn mò lùn qián.
见说近来书籍贵,监取唐汉莫论钱。
“西风吹梦落青帘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。