“弦管沸秋筵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弦管沸秋筵”全诗
想醉黄花下,谁歌翠幙前。
病身空羡酒,愁耳爱听泉。
月转羁窗破,萧萧照客眠。
更新时间:2024年分类:
《坐病不赴姚总统席夜闻乐声因寄》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《坐病不赴姚总统席夜闻乐声因寄》是董嗣杲的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
精神疲夜漏,弦管沸秋筵。
想醉黄花下,谁歌翠幙前。
病身空羡酒,愁耳爱听泉。
月转羁窗破,萧萧照客眠。
诗意:
这首诗词以作者身患病而不能亲自前往姚总统席位的场合为背景,表达了作者在病榻上夜间听到乐声所引发的一系列情感和思绪。诗人疲惫不堪,夜晚的时间被流逝的时钟声所提醒。音乐声像热闹的宴会一样激荡着心弦,充满了秋天的气氛。诗人想象自己醉卧在黄花丛下,不知是谁在翠幙前歌唱。即使身体病弱,但内心仍然渴望着美酒,愁苦的心灵却更喜欢听泉水的声音。月亮在窗户上移动,照亮了被束缚的窗纸,寂静中的客人正在安睡。
赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的场景和表达诗人的内心感受,展示了董嗣杲细腻的情感和对自然景物的独特感知。诗中运用了丰富的意象和声音描写,使得读者能够身临其境地感受到夜晚的静谧和音乐的动感。诗人通过对酒、黄花、翠幙、泉水等意象的运用,表达了对人生欲望的追求和对自然之美的赞美。诗词中的病榻、夜闻乐声等元素,既体现了作者在病痛中的无奈和无力,又表达了他通过音乐和自然的想象来寻求心灵的慰藉和宁静。整首诗词以朦胧的意象和细腻的描写展示了宋代诗人独特的审美情趣和情感体验。
“弦管沸秋筵”全诗拼音读音对照参考
zuò bìng bù fù yáo zǒng tǒng xí yè wén yuè shēng yīn jì
坐病不赴姚总统席夜闻乐声因寄
jīng shén pí yè lòu, xián guǎn fèi qiū yán.
精神疲夜漏,弦管沸秋筵。
xiǎng zuì huáng huā xià, shuí gē cuì mù qián.
想醉黄花下,谁歌翠幙前。
bìng shēn kōng xiàn jiǔ, chóu ěr ài tīng quán.
病身空羡酒,愁耳爱听泉。
yuè zhuǎn jī chuāng pò, xiāo xiāo zhào kè mián.
月转羁窗破,萧萧照客眠。
“弦管沸秋筵”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。