“宾从齐声歌提壶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾从齐声歌提壶”全诗
秋高广寒桂子落,时零金粟成泥涂。
秋空月露炯冰玉,情深莫出南山屋。
自驻南山持酒户,愁人惊糁陶家菊。
花枝易空人易老,人生安得无丑好。
只须傲兀醉乾坤,人老花空如电扫。
更新时间:2024年分类:
《秋夜冥客歌》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《秋夜冥客歌》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
宾从齐声歌提壶,
有酒在樽殽在厨。
秋高广寒桂子落,
时零金粟成泥涂。
秋空月露炯冰玉,
情深莫出南山屋。
自驻南山持酒户,
愁人惊糁陶家菊。
花枝易空人易老,
人生安得无丑好。
只须傲兀醉乾坤,
人老花空如电扫。
诗意:
《秋夜冥客歌》以秋夜为背景,描绘了一个离家客人的心境。诗中通过描绘秋高气爽的天气、月亮的明亮和露水的冷凉,以及家乡的菊花和美酒,展现了离乡客人思乡的情感。诗人以自己离家的身份,表达了对家乡的思念和对人生的感慨,以及对人生短暂和物是人非的感慨。最后,诗人呼吁人们要豪放不羁地享受人生,因为人生如同花朵一样易逝,所以应该放纵自己,不留遗憾。
赏析:
《秋夜冥客歌》以简洁明快的语言描绘了秋夜的气息和离家客人内心的情感。诗中的景物描写生动而准确,通过对秋天的描绘,使读者能够感受到秋高气爽的氛围。诗人运用了对比手法,将秋天的景象与人生的变迁相对照,表达了对时光流转和生命短暂的深刻思考。同时,诗人通过对菊花的描写,凸显了人生的美好和短暂,以及对美的追求和享受的呼唤。最后两句以豪放的口吻,寄托了诗人对人生的理解和态度,鼓励人们在有限的时间里,积极而快乐地生活。
整体而言,这首诗词通过对秋夜景象和离乡客人内心的描绘,表达了对家乡的思念、对人生的感慨以及对豪放生活态度的呼唤。它以简练的文字和鲜明的意象,展示了诗人对人生和时光的深刻思考,具有一定的哲理性和感慨性,同时也给予读者积极的人生启示。
“宾从齐声歌提壶”全诗拼音读音对照参考
qiū yè míng kè gē
秋夜冥客歌
bīn cóng qí shēng gē tí hú, yǒu jiǔ zài zūn xiáo zài chú.
宾从齐声歌提壶,有酒在樽殽在厨。
qiū gāo guǎng hán guì zǐ luò, shí líng jīn sù chéng ní tú.
秋高广寒桂子落,时零金粟成泥涂。
qiū kōng yuè lù jiǒng bīng yù, qíng shēn mò chū nán shān wū.
秋空月露炯冰玉,情深莫出南山屋。
zì zhù nán shān chí jiǔ hù, chóu rén jīng sǎn táo jiā jú.
自驻南山持酒户,愁人惊糁陶家菊。
huā zhī yì kōng rén yì lǎo, rén shēng ān dé wú chǒu hǎo.
花枝易空人易老,人生安得无丑好。
zhǐ xū ào wù zuì qián kūn, rén lǎo huā kōng rú diàn sǎo.
只须傲兀醉乾坤,人老花空如电扫。
“宾从齐声歌提壶”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。