“爱睡有魔销碗茗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱睡有魔销碗茗”全诗
酒家债负将偿足,诗境情怀任醉分。
爱睡有魔销碗茗,遣闲无事对炉熏。
梧桐井畔敲门处,问字何人访子云。
更新时间:2024年分类:
《客居余明远来访》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《客居余明远来访》是宋代诗人董嗣杲的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风浪而今自忍闻,
尚甘客隐大江濆。
酒家债负将偿足,
诗境情怀任醉分。
爱睡有魔销碗茗,
遣闲无事对炉熏。
梧桐井畔敲门处,
问字何人访子云。
诗意:
这首诗描述了董嗣杲在客居他乡时,余明远前来拜访的情景。诗人感慨风雨飘摇的世事,却仍然乐于隐居在大江边。他说自己即将偿还酒家的债务,以充足的心境和情怀来陶冶自己。他喜欢熟睡,却担心这种爱睡的习性会使他错过品茗的时光。他解闷的时候,无事可做,只能与炉火为伍。在梧桐树下的井边,有人敲门,他好奇地问询来访者的身份。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的生活状态和内心情感。通过对客居生活的描写,董嗣杲表达了对世事变迁的深感,同时展现了他喜欢隐居的态度。他并不抱怨自己的境遇,而是以一种豁达的心态面对。诗中的酒家债务和爱睡的情节,生动地展示了诗人生活的琐碎与闲适。最后,对来访者的好奇也增添了一丝神秘感。
整体上,这首诗以简洁明快的语言,展现了董嗣杲的生活态度和对隐逸生活的向往。通过对琐碎生活的描绘,董嗣杲以一种平和的心境体验生活,表达了对人生的思考和对自然的感悟。这首诗充满了朴实和淡泊的情感,给人以宁静和舒适的感受。
“爱睡有魔销碗茗”全诗拼音读音对照参考
kè jū yú míng yuǎn lái fǎng
客居余明远来访
fēng làng ér jīn zì rěn wén, shàng gān kè yǐn dà jiāng fén.
风浪而今自忍闻,尚甘客隐大江濆。
jiǔ jiā zhài fù jiāng cháng zú, shī jìng qíng huái rèn zuì fēn.
酒家债负将偿足,诗境情怀任醉分。
ài shuì yǒu mó xiāo wǎn míng, qiǎn xián wú shì duì lú xūn.
爱睡有魔销碗茗,遣闲无事对炉熏。
wú tóng jǐng pàn qiāo mén chù, wèn zì hé rén fǎng zi yún.
梧桐井畔敲门处,问字何人访子云。
“爱睡有魔销碗茗”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。