“恓惶见谈态”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恓惶见谈态”全诗
恓惶见谈态,僦屋傍古槐。
商人接殷勤,期我不世才。
晓风吹寒江,雪意又有媒。
隔水界宣城,山路多早梅。
旅琐逢此清,问渡休徘徊。
梅梢月色佳,僧房罗酒罍。
商人亦何心,两日相追陪。
更新时间:2024年分类:
《黄池与朱一夔偕一老商款曲连日》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
黄池与朱一夔偕一老商款曲连日
共客黄池镇,各从上江来。
恓惶见谈态,僦屋傍古槐。
商人接殷勤,期我不世才。
晓风吹寒江,雪意又有媒。
隔水界宣城,山路多早梅。
旅琐逢此清,问渡休徘徊。
梅梢月色佳,僧房罗酒罍。
商人亦何心,两日相追陪。
中文译文:
共同做客黄池镇,各自从上江而来。
我们焦急忧虑地相互交谈,租屋在古槐旁。
商人热情地接待,期待着我的非凡才能。
清晨的风吹拂着寒冷的江水,雪意又在其中交织。
隔水相望是宣城,山路上开满了早春的梅花。
旅途中的琐事碰巧遇到这片宁静,询问渡口,不再徘徊。
梅花枝头的月色美丽,僧房里摆放着酒壶。
商人也心怀何意,两天相互追随陪伴。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与朱一夔一同到黄池镇的情景,以及他们与商人的相遇和交往。诗中流露出作者的旅途经历和感受,以及对自己才华的期待。
诗中的黄池镇和宣城是具体的地名,通过描写山水景色和季节变化,表达出旅途中的美好和宁静。梅花和月色的描绘,更增添了诗情画意。
作者在诗中提到商人的接待和期待,显示出商人对才华者的敬重和赞赏。这或许也折射出宋代社会对才能的重视。
整首诗以简洁明快的语言描绘了旅途中的情景和人物之间的交流,既有景物描写,又有人物心理的抒发,展示了作者对旅途中琐碎事物的体察和感悟,以及对自身才华的自信和期待。
这首诗以其细腻的描写和真挚的情感,向读者传递了一种旅途中的宁静与美好,以及对追求才艺和人际交往的思考。同时,也反映出宋代社会的繁荣和人文关怀。
“恓惶见谈态”全诗拼音读音对照参考
huáng chí yǔ zhū yī kuí xié yī lǎo shāng kuǎn qǔ lián rì
黄池与朱一夔偕一老商款曲连日
gòng kè huáng chí zhèn, gè cóng shàng jiāng lái.
共客黄池镇,各从上江来。
xī huáng jiàn tán tài, jiù wū bàng gǔ huái.
恓惶见谈态,僦屋傍古槐。
shāng rén jiē yīn qín, qī wǒ bù shì cái.
商人接殷勤,期我不世才。
xiǎo fēng chuī hán jiāng, xuě yì yòu yǒu méi.
晓风吹寒江,雪意又有媒。
gé shuǐ jiè xuān chéng, shān lù duō zǎo méi.
隔水界宣城,山路多早梅。
lǚ suǒ féng cǐ qīng, wèn dù xiū pái huái.
旅琐逢此清,问渡休徘徊。
méi shāo yuè sè jiā, sēng fáng luó jiǔ léi.
梅梢月色佳,僧房罗酒罍。
shāng rén yì hé xīn, liǎng rì xiāng zhuī péi.
商人亦何心,两日相追陪。
“恓惶见谈态”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。