“饥肠恋酒垂涎觅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饥肠恋酒垂涎觅”全诗
日转江空风势紧,水浮树秃雪枝明。
饥肠恋酒垂涎觅,愁眼供诗就口成。
天念奚囊向艰涩,故令岁晚迓春行。
更新时间:2024年分类:
《泊杨港》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《泊杨港》是宋代董嗣杲所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
泊船在杨港,蒲帆展开后开始回程。晚上,杨港的渔家已经吃过晚饭,天空晴朗明亮。太阳转移到江边,风势变得更加紧迫。江水上漂浮着光秃的雪白树枝。
饥肠辘辘的我渴望着美酒,垂涎欲滴,寻找着满足。愁眼之中供诗为口,将忧愁化为文字。天意似乎也同情我身处的艰难,故而让岁末的寒冬早早迎来春天的脚步。
这首诗词描绘了一个泊船在杨港的场景,通过描写港口和渔家的晚饭情景,展现了渔村的宁静和平和的生活。诗人用生动的语言描绘了自然景色,如太阳转移、风势加强和水上的雪白树枝,使读者感受到了大自然的变幻和力量。
诗词的主人公饥肠辘辘,渴望美酒,但却只能通过写诗来宣泄内心的愁苦。他的愁眼供诗为口,将内心的痛苦抒发出来,并通过诗歌来寻找一种心灵上的满足和宣泄。最后,诗人表达了对天意的感慨,认为天意似乎也对他的困境有所体谅,故而提前迎来春天的到来。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和对自然、人生的思考。通过描绘自然景色和诗人的内心状况,诗词展现了对生活的热爱和对困境的坚持乐观,给人以积极向上的启示。
“饥肠恋酒垂涎觅”全诗拼音读音对照参考
pō yáng gǎng
泊杨港
pú fān fā chù miǎo huí chéng, yáng gǎng yú jiā wǎn fàn qíng.
蒲帆发处渺回程,杨港渔家晚饭晴。
rì zhuǎn jiāng kōng fēng shì jǐn, shuǐ fú shù tū xuě zhī míng.
日转江空风势紧,水浮树秃雪枝明。
jī cháng liàn jiǔ chuí xián mì, chóu yǎn gōng shī jiù kǒu chéng.
饥肠恋酒垂涎觅,愁眼供诗就口成。
tiān niàn xī náng xiàng jiān sè, gù lìng suì wǎn yà chūn xíng.
天念奚囊向艰涩,故令岁晚迓春行。
“饥肠恋酒垂涎觅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。