“行藏话柄长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行藏话柄长”全诗
同舟谙楚俗,空橐返吴乡。
聚散羁情远,行藏话柄长。
骤逢接言笑,直觉背时妆。
更新时间:2024年分类:
《安丰朱一夔同舟》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《安丰朱一夔同舟》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
寒劲滋烟浪,根浮蹈雪霜。
在寒冷的季节里,波浪翻腾,烟雾升腾,船只在冰雪中漂浮。
同舟谙楚俗,空橐返吴乡。
共同乘船的人熟悉楚地的风俗,空橐(一种空心的竹器)空悬而回到吴乡。
聚散羁情远,行藏话柄长。
聚散之间,离情遥远,人们的行踪和隐藏的话题都变得很长。
骤逢接言笑,直觉背时妆。
突然相遇,言谈笑语,直觉背后隐藏着时光的痕迹。
这首诗描绘了作者与朱一夔在船上的旅程。寒冷的环境中,波浪翻腾,烟雾升腾,象征着旅途的不易和艰辛。同舟的人熟悉当地的风俗,而船行经楚地后返回吴乡。诗人通过描写船上的聚散之情、行踪的变化以及隐藏的话题的延续,表达了旅途中离情的遥远和时光的流转。最后,作者突然与朱一夔相遇,言谈笑语中隐藏着过去时光的痕迹。
这首诗词以简洁的语言表达了旅途的艰辛和离情的遥远,同时通过对行踪和话题的描写,展现了时光的流转和人际关系的变化。作者的直觉和对朱一夔的背影产生了共鸣,唤起读者对旅途中的情感和回忆的思考。整首诗词意境清新,表达了对于旅途和人生的感悟,给人以深思的启示。
“行藏话柄长”全诗拼音读音对照参考
ān fēng zhū yī kuí tóng zhōu
安丰朱一夔同舟
hán jìn zī yān làng, gēn fú dǎo xuě shuāng.
寒劲滋烟浪,根浮蹈雪霜。
tóng zhōu ān chǔ sú, kōng tuó fǎn wú xiāng.
同舟谙楚俗,空橐返吴乡。
jù sàn jī qíng yuǎn, xíng cáng huà bǐng zhǎng.
聚散羁情远,行藏话柄长。
zhòu féng jiē yán xiào, zhí jué bèi shí zhuāng.
骤逢接言笑,直觉背时妆。
“行藏话柄长”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。