“旧盟无处续”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧盟无处续”全诗
云淡秋星白,天遥戌火青。
旧盟无处续,閒梦有时灵。
月色江声里,愁多酒易醒。
更新时间:2024年分类:
《宿浔阳馆》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《宿浔阳馆》是宋代文人董嗣杲的作品。这首诗通过描绘一种宿醉之后的凄凉心境,表达了作者身心疾病的束缚和对逝去时光的怀念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
病身归束缚,
枫叶见飘零。
云淡秋星白,
天遥戌火青。
旧盟无处续,
閒梦有时灵。
月色江声里,
愁多酒易醒。
诗意和赏析:
《宿浔阳馆》这首诗描绘了作者在浔阳馆中宿醉之后的情景。第一句“病身归束缚”表达了作者身体的不适和困扰,病痛使他感到束缚和无力。而“枫叶见飘零”则通过描绘枫叶飘零的景象,进一步加深了诗歌的凄凉氛围。
接下来的两句“云淡秋星白,天遥戌火青”展示了秋天的景色。云淡而星光明亮,天空中的星星洁白无瑕,而夜空中的戌火则呈现出淡淡的蓝色。这些描绘让读者感受到了宁静、辽阔和深远的秋夜氛围。
在第五句“旧盟无处续,閒梦有时灵”,作者表达了对过去盟约的失落和对美好时光的追忆。盟约的续约之处已难寻,只有在闲暇时刻的梦中才能偶尔感受到往昔的美好。
最后两句“月色江声里,愁多酒易醒”表达了作者内心的忧伤和不安。月光洒在江面上,江水的潺潺声似乎进一步加深了作者的忧愁。诗的最后一句“愁多酒易醒”表明作者对于酒的沉醉只是一种短暂的遗忘,愁苦依然会很容易地触动他。
《宿浔阳馆》通过对景物和情感的描绘,传达了作者内心的孤寂、病痛和对逝去时光的思念。这首诗以细腻的笔触和深沉的情感打动人心,展现了宋代文人的独特意境和情感表达。
“旧盟无处续”全诗拼音读音对照参考
sù xún yáng guǎn
宿浔阳馆
bìng shēn guī shù fù, fēng yè jiàn piāo líng.
病身归束缚,枫叶见飘零。
yún dàn qiū xīng bái, tiān yáo xū huǒ qīng.
云淡秋星白,天遥戌火青。
jiù méng wú chǔ xù, xián mèng yǒu shí líng.
旧盟无处续,閒梦有时灵。
yuè sè jiāng shēng lǐ, chóu duō jiǔ yì xǐng.
月色江声里,愁多酒易醒。
“旧盟无处续”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。