“折荣湓浦柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折荣湓浦柳”全诗
折荣湓浦柳,行色武昌城。
借卬科边饷,巡江点骑兵。
忧时心更切,满望邑尘清
更新时间:2024年分类:
《送史制机之鄂州》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《送史制机之鄂州》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在鄂州城内过夜,为王公办事;
车马匆匆,旅客行程匆忙。
沿途折下细嫩的湖泽间的柳枝,
行进的队伍穿过武昌城。
借用边境的钱粮来供给部队,
巡视江边,点验骑兵的队列。
忧虑之时,心情愈发沉重,
满怀期望,希望邑中的尘埃能够清扫净化。
诗意:
这首诗词描绘了送别史制机去鄂州的情景。作者表达了对史制机赴任的祝福,同时也抒发了自己的忧虑和期望。诗中通过描写宿戌、车马、行程、折柳等细节,展现了旅途的匆忙和忧虑的心境。最后一句“满望邑尘清”表达了作者对邑中繁忙喧嚣的景象的期待,希望能够迎接一个更加安宁清净的环境。
赏析:
这首诗词以简练的语言和细腻的描写展示了旅行中的场景和作者的情感。通过描述车马匆匆、行程紧张,以及折柳、武昌城等地的景物,创造了一种忙碌而紧张的氛围。同时,通过“借卬科边饷”和“巡江点骑兵”等描写,突显了作者对时局的关注和对国家安危的忧心忡忡。最后一句“满望邑尘清”则表达了作者对邑中清净的向往,寄托了对社会和国家的美好期望。
整首诗词以简洁明了的语言展示了作者内心的情感和对社会的思考,既有独特的个人情感,又融入了时代背景和社会关切。通过描绘旅行场景和抒发内心情感,这首诗词给人一种紧张而又深思的感觉,同时也反映了宋代社会的动荡和人们对安定和平的渴望。
“折荣湓浦柳”全诗拼音读音对照参考
sòng shǐ zhì jī zhī è zhōu
送史制机之鄂州
sù xū gōng wáng shì, gāo chē zǎn kè chéng.
宿戌供王事,膏车趱客程。
zhé róng pén pǔ liǔ, xíng sè wǔ chāng chéng.
折荣湓浦柳,行色武昌城。
jiè áng kē biān xiǎng, xún jiāng diǎn qí bīng.
借卬科边饷,巡江点骑兵。
yōu shí xīn gèng qiè, mǎn wàng yì chén qīng
忧时心更切,满望邑尘清
“折荣湓浦柳”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。