“萼萼愁开谷雨晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萼萼愁开谷雨晴”全诗
枝枝血染花风晚,萼萼愁开谷雨晴。
尚有春魂遗万古,岂无月色照三更。
冤红遮莫随流水,最挠天涯蜀客情。
更新时间:2024年分类:
《杜鹃花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《杜鹃花》是宋代诗人董嗣杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
杜鹃花低树下催促归巢,发出一声哀咽,夕阳灼烧着悲愤,喷涌入那繁花之中。枝枝叶叶都染上了血色,花风吹拂的时候显得愈发萧瑟,花萼纷纷开合,仿佛愁苦的心情也随着谷雨的晴朗而变幻。依然留有春天的精魂,遗留在万古之中,月光照耀下的夜晚又何时会无法寻觅。红色的冤屈遮蔽不住随着流水而去,这是最令人心痛的,挠动着远离天涯的蜀地客人的情感。
这首诗以杜鹃花为景物,通过描绘花朵的颜色、形态和与自然的互动,表达了浓郁的悲愤和哀怨之情。诗中的杜鹃花象征着坚强而倔强的个性,它在秋天绽放,以鲜艳的红色吸引人们的目光,但同时也带有一种悲凉和孤寂的意味。诗人通过诗中的意象和意境,表达了对逝去的春天的思念和对逝去的美好时光的怀念,同时也抒发了对人生悲欢离合和命运无常的感慨。
董嗣杲以细腻的笔触和独特的意境描绘了杜鹃花的形象,通过花朵的血染、花风的晚霞以及花萼的开合等描写,使读者能够感受到花朵的悲凉和孤寂。同时,诗中也透露出对春天和美好时光的向往,以及对命运和人生的思考。整首诗以杜鹃花为主题,通过描写花朵的变化和与自然的互动,展示了诗人对生活的感悟和对人生的思考,给人以深刻的思考和共鸣。
“萼萼愁开谷雨晴”全诗拼音读音对照参考
dù juān huā
杜鹃花
shù dǐ cuī guī yàn yī shēng, xī yáng pēn hèn rù fán yīng.
树底催归咽一声,夕阳喷恨入繁英。
zhī zhī xuè rǎn huā fēng wǎn, è è chóu kāi gǔ yǔ qíng.
枝枝血染花风晚,萼萼愁开谷雨晴。
shàng yǒu chūn hún yí wàn gǔ, qǐ wú yuè sè zhào sān gēng.
尚有春魂遗万古,岂无月色照三更。
yuān hóng zhē mò suí liú shuǐ, zuì náo tiān yá shǔ kè qíng.
冤红遮莫随流水,最挠天涯蜀客情。
“萼萼愁开谷雨晴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。