“当日曾从细雨移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当日曾从细雨移”全诗
老有绉颜羞晚出,清无柔性结春知。
雪香四月蜂攒处,风味重阳蟹健时。
院落彩妆人最巧,搀先茉莉簇凉枝。
更新时间:2024年分类:
《枨花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《枨花》是宋代董嗣杲所写的一首诗词。它以细腻的描写和独特的构思展现出了作者对于花朵的深情和对于人生的思考。
这首诗词的中文译文如下:
秾芳比似橘花肥,
当日曾从细雨移。
老有绉颜羞晚出,
清无柔性结春知。
雪香四月蜂攒处,
风味重阳蟹健时。
院落彩妆人最巧,
搀先茉莉簇凉枝。
诗词表达了枨花的美妙和独特之处。诗的开头,董嗣杲通过比喻将枨花的芬芳与橘花的肥美相媲美,展现了枨花的盛开态势。接着,诗人回忆起从细雨中移植枨花的情景,突出了它的珍贵和珍稀的特点。
接下来的两句描述了枨花的特点和独特之处。枨花在老去时仍然羞涩地绽放,没有柔软的品质,这种特点使得人们在赏析中能够感知到它的坚韧与坚持。枨花清澈的气质没有将来的柔软和娇嫩,但它却能感知到春天的来临。
下一段描写了四月枨花盛开的情景,雪白的花朵吸引着蜜蜂前来采蜜。这一景象使人联想到春天的繁荣和生机。接着,诗人以重阳节时品尝蟹肉的时刻来形容枨花芬芳的风味。这种对季节的描绘使得诗词更加具体而生动。
最后两句描述了院落中彩妆技艺高超的人,她们在凉亭下装点茉莉花与枨花。这种描绘不仅展示了人们对于美的追求,也通过茉莉花与枨花的搭配,呈现出了一种对于不同花卉结合的审美。
整首诗词通过对枨花的描写,展现了作者对于花朵的热爱和对于生命的思考。枨花的坚韧与坚持、清澈与纯粹,以及与其他花卉的结合,都反映了人生的美好和多样性。通过细腻的描写和独特的构思,董嗣杲成功地表达了自己对于生命与美的独特见解。
“当日曾从细雨移”全诗拼音读音对照参考
chéng huā
枨花
nóng fāng bǐ shì jú huā féi, dāng rì céng cóng xì yǔ yí.
秾芳比似橘花肥,当日曾从细雨移。
lǎo yǒu zhòu yán xiū wǎn chū, qīng wú róu xìng jié chūn zhī.
老有绉颜羞晚出,清无柔性结春知。
xuě xiāng sì yuè fēng zǎn chù, fēng wèi chóng yáng xiè jiàn shí.
雪香四月蜂攒处,风味重阳蟹健时。
yuàn luò cǎi zhuāng rén zuì qiǎo, chān xiān mò lì cù liáng zhī.
院落彩妆人最巧,搀先茉莉簇凉枝。
“当日曾从细雨移”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。