“溪风摵摵叶纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪风摵摵叶纷纷”全诗
慧永祠空依晋树,率更碑古宿唐云。
自听远鹤情偏逸,谁策羸骖趣不群。
同向西林卸行橐,溪风摵摵叶纷纷。
更新时间:2024年分类:
《又憩西林寺有乘马人来同宿》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《又憩西林寺有乘马人来同宿》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我独自倚在水阁上,斜晖映照纷纷红霞。
高耸的佛塔笼罩夜色,吞没了黄昏的氛围。
慧永祠寂静地依偎于晋树,古老的率更碑承载着唐朝的云烟。
我静静地倾听远处鹤鸣,感受着它们超脱尘世的情怀。
谁能驾驭这匹羸弱的骖马,体味到它独特的风趣。
我们一起去西林寺,放下繁忙的行囊。
溪风吹拂着轻轻的树叶,纷纷扬扬地飘落。
诗意:
这首诗词以描绘作者在西林寺的一次停留为主题,通过景物的描写和对自然的感悟,表达了对宁静与超脱的向往。作者独自坐在水阁上,眺望着斜晖映照的红霞,与高耸的佛塔相映成趣,将黄昏的氛围完全吞没。诗中提到的慧永祠和率更碑,分别代表着晋代和唐朝的历史沉淀,使整个场景更具历史感。作者倾听远处鹤鸣,感受到鹤鸣中的超然意境,由此引发了对人世间繁杂琐碎的思考。最后,作者与乘马而来的同伴一起前往西林寺,将繁忙的行囊卸下,感受溪风拂过轻轻的树叶的宁静和自然之美。
赏析:
这首诗词通过对景物的描写和意象的运用,展现了宋代文人追求心灵宁静和超脱的情感态度。诗中的水阁、佛塔、红霞等景物形象生动,给人以宁静、幽静的感觉。作者通过对鹤鸣的描写,传达了对自由、飘逸的向往,以及对人世间繁琐事物的抱怨。最后,作者与同伴一起前往西林寺,表达了放下繁忙的行囊,寻求内心宁静与自然之美的愿望。整首诗词以自然景物为背景,以寥寥数语描绘出作者内心的情感变化,给人以深思和遐想的空间。
这首诗词充满了意境和禅意,通过细腻的描写和抒发内心情感的手法,展现了宋代文人追求超脱和自由的思想情感。它引发了人们对内心宁静、超脱尘世的向往,同时也对现实生活中的繁琐和束缚产生了一种思考和反思。
“溪风摵摵叶纷纷”全诗拼音读音对照参考
yòu qì xī lín sì yǒu chéng mǎ rén lái tóng sù
又憩西林寺有乘马人来同宿
gū píng shuǐ gé zuò xié xūn, qī jí fú tú yā míng fēn.
孤凭水阁坐斜曛,七极浮屠压暝氛。
huì yǒng cí kōng yī jìn shù, lǜ gèng bēi gǔ sù táng yún.
慧永祠空依晋树,率更碑古宿唐云。
zì tīng yuǎn hè qíng piān yì, shuí cè léi cān qù bù qún.
自听远鹤情偏逸,谁策羸骖趣不群。
tóng xiàng xī lín xiè xíng tuó, xī fēng shè shè yè fēn fēn.
同向西林卸行橐,溪风摵摵叶纷纷。
“溪风摵摵叶纷纷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。