“旧信传讹寒雁过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧信传讹寒雁过”全诗
天连淮树千章暗,月照庐峰九叠明。
旧信传讹寒雁过,短生催老晓鸡鸣。
可忧何止心头事,戌接荆流尚甲兵。
更新时间:2024年分类:
《浔阳馆晚步》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《浔阳馆晚步》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
独自走下静谧的阶梯,手扶拄杖漫步而行,周围的虚空中响起万籁和秋天的声音。天空连着淮河畔的树木,数千章绿叶在暗中摇曳;明亮的月光照耀着庐山峰上的九层叠峰。过去的消息传播出了谣言,寒雁飞过,寒意袭来;时间的流逝催促着人们老去,清晨的鸡鸣声响起。可忧虑之事何止于此,戌时(戌时为夜里九点至十一点)接近,战争的阴影仍未远去。
这首诗词通过描绘一个人在浔阳馆晚间独自散步的情景,抒发了作者内心的思考和忧虑。诗中以自然景物与人类生活的对比,表达了时光流转、岁月变迁的感慨。作者通过描绘秋天的声音、月光和树木的变化,展现了大自然中恢弘而无垠的力量与人类的微小和短暂。同时,诗中也透露出对社会现实的忧虑,暗示着当时动荡不安的时局和战乱的阴影。
该诗词以细腻的描写和深刻的意境引起读者对生命和时间流逝的思考。通过对自然景物的描绘,作者表达了对时光流转的感叹和对人生短暂性的思考。同时,诗中的忧虑和战争的阴影也反映了作者对社会现实的关注。整首诗词以其独特的意境和情感表达,给人以思考和共鸣的空间。
“旧信传讹寒雁过”全诗拼音读音对照参考
xún yáng guǎn wǎn bù
浔阳馆晚步
dú xià xián jiē xìn zhàng xíng, xū kōng wàn lài xié qiū shēng.
独下閒阶信杖行,虚空万籁挟秋声。
tiān lián huái shù qiān zhāng àn, yuè zhào lú fēng jiǔ dié míng.
天连淮树千章暗,月照庐峰九叠明。
jiù xìn chuán é hán yàn guò, duǎn shēng cuī lǎo xiǎo jī míng.
旧信传讹寒雁过,短生催老晓鸡鸣。
kě yōu hé zhǐ xīn tóu shì, xū jiē jīng liú shàng jiǎ bīng.
可忧何止心头事,戌接荆流尚甲兵。
“旧信传讹寒雁过”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。