“此去羞迎逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此去羞迎逢”全诗
才转横里港,西睨南北峰。
似慰畸人归,天亦开喜容。
万僝与万僽,销铄无留踪。
近京村舍盛,年丰多尧农。
门户饾饤新,团圞傲穷冬。
北城入望迩,瑞霭何葱龙。
败笔亟收拾,不须写心胸。
入关至急需,衣断须先缝。
南山故业在,此去羞迎逢。
更新时间:2024年分类:
《新桥上岸》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《新桥上岸》是宋代董嗣杲的一首诗词。这首诗描绘了雨过天晴的景象和作者的心境变化,以及对丰收和希望的展望。
诗词表达了雨过天晴的景象,雨云消散,阳光照耀,给人以宽慰和喜悦之感。诗中提到"新桥上岸",暗示着作者似乎度过了一段困境,现在迎来了新的转机。
作者以自然景色来映射人生境遇,将自己比作行船者,犹如船只从横里港转向了明亮的前方,展望着北、南两峰,象征着远大的目标和未来的希望。
诗中还表达了作者对国家农业丰收的喜悦,描绘了近京村舍的盛景和尧农丰收的景象。门户充满了新的收获,家庭团圆且不畏寒冬的困苦。
诗的后半部分,作者表达了自己对未来的期望和追求。他看到北城的景色,预示着他接近自己的目标,同时也看到了希望的征兆。作者提到"败笔亟收拾,不须写心胸",意味着他将纠正自己的错误并集中精力去追求自己的理想。他认识到在实现目标之前,需要解决一些紧迫的问题,比如衣物破损需要缝补。
最后几句表达了作者对南山故业的留恋,但他仍然带着羞愧和迎接新的挑战的勇气离开。这些诗句呈现了作者积极向上、追求理想的精神风貌。
总的来说,这首诗词《新桥上岸》通过描绘自然景色和个人心境的变化,展现了作者的乐观向上、积极进取的精神,表达了对丰收和希望的向往。
“此去羞迎逢”全诗拼音读音对照参考
xīn qiáo shàng àn
新桥上岸
yǔ yīn hū shōu jì, yún qì shī bì fēng.
雨阴忽收霁,云气失闭封。
cái zhuǎn héng lǐ gǎng, xī nì nán běi fēng.
才转横里港,西睨南北峰。
shì wèi jī rén guī, tiān yì kāi xǐ róng.
似慰畸人归,天亦开喜容。
wàn chán yǔ wàn zhòu, xiāo shuò wú liú zōng.
万僝与万僽,销铄无留踪。
jìn jīng cūn shè shèng, nián fēng duō yáo nóng.
近京村舍盛,年丰多尧农。
mén hù dòu dìng xīn, tuán luán ào qióng dōng.
门户饾饤新,团圞傲穷冬。
běi chéng rù wàng ěr, ruì ǎi hé cōng lóng.
北城入望迩,瑞霭何葱龙。
bài bǐ jí shōu shí, bù xū xiě xīn xiōng.
败笔亟收拾,不须写心胸。
rù guān zhì jí xū, yī duàn xū xiān fèng.
入关至急需,衣断须先缝。
nán shān gù yè zài, cǐ qù xiū yíng féng.
南山故业在,此去羞迎逢。
“此去羞迎逢”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。